PT
BR



    Significado de Viva-se-ta

    A forma Viva-se-tapode ser [feminino singular de vivovivo], [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de viverviver], [terceira pessoa singular do imperativo de viverviver] ou [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de viverviver].

    Secção de palavras relacionadas

    ( vi·vo

    vi·vo

    )


    adjectivoadjetivo


    advérbio


    nome masculino

    vivos


    nome masculino plural


    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Viva-se-ta" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    agaiatado | adj.

    Que tem ares de gaiato ou garoto....


    aéreo | adj.

    Do ar; atmosférico....


    amigado | adj.

    Que se amigou; que vive em mancebia....


    aquático | adj.

    Pertencente ou relativo à água....




    Dúvidas linguísticas


    A frase Oh mãe, venha cá depressa! está incorrecta?


    Tenho ouvido e visto frequentemente pessoas utilizarem as palavras "câmara" e "câmera". A minha dúvida é se a segunda tem algum significado mais estrito do que a primeira ou se simplesmente não existe na Língua Portuguesa. Quais os contextos em que devemos adoptar uma e outra?