PT
BR
Pesquisar
    Definições



    marca-se

    A forma marca-sepode ser [feminino singular de marcamarca], [segunda pessoa singular do imperativo de marcarmarcar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de marcarmarcar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    marca1marca1
    ( mar·ca

    mar·ca

    )
    Imagem

    Sinal ou distintivo que por qualquer forma se imprime num corpo ou numa superfície.


    nome feminino

    1. Acto ou efeito de marcar. = MARCAÇÃO

    2. Sinal num objecto, para o fazer reconhecer.

    3. Nódoa causada por uma contusão.

    4. Sinal ou distintivo que por qualquer forma se imprime num corpo ou numa superfície.Imagem

    5. Impressão ou sensação deixada por alguma experiência.

    6. Selo, chancela, carimbo.

    7. Sinal que serve de assinatura.

    8. [Ourivesaria] [Ourivesaria] Sinal aplicado na avaliação de metais preciosos e jóias. = CONTRASTE

    9. Vestígio que deixa no corpo uma lesão qualquer.

    10. Cunho, instrumento de marcar.

    11. Símbolo ou nome que identifica determinados produtos comerciais.

    12. Empresa que detém o direito de fabricar ou comercializar esses produtos.

    13. [Costura] [Costura] Botão que é forrado com tecido ou outro material.

    14. Medida convencionada como referência. = BITOLA, CRAVEIRA, PADRÃO

    15. Fronteira, limite.

    16. Passo, movimento, posição ou evolução numa coreografia ou numa representação.

    17. [Jogos] [Jogos] Peça para contar pontos no jogo. = TENTO

    18. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Particularidade cuja presença numa dada unidade linguística a opõe a outra unidade da mesma natureza (ex.: marca de feminino; marca de plural).

    19. [Antigo, Depreciativo] [Antigo, Depreciativo] Mulher que exerce a prostituição. = MERETRIZ, PROSTITUTA


    de marca

    De importância, de distinção.

    da marca de Judas

    De pequena estatura.

    marca de água

    [Portugal] [Portugal] Marca feita por um conjunto de letras ou figuras dos moldes de certo tipo de papel, mais visível à contraluz. = FILIGRANA

    marca registada

    Nome ou símbolo que distingue determinado produto comercial e que está legalmente registado e é de utilização exclusiva do proprietário da marca, geralmente um fabricante.

    marcas de registo

    Linhas impressas mostrando a dimensão da página depois da impressão final. (Estas marcas podem ser usadas na ornamentação final.)

    marcas de registos

    Pequenas marcas, geralmente em forma de cruzes, utilizadas para o alinhamento de filmes.

    passar das marcas

    Ir além do limite das conveniências. = ABUSAR

    etimologiaOrigem etimológica: germânico marka, sinal.
    Imagem gerada com definições
    marca

    marca2marca2
    ( mar·ca

    mar·ca

    )


    nome feminino

    [Economia] [Economia] Antiga unidade monetária da Finlândia (código: FIM), substituída pelo euro. = MARCO

    etimologiaOrigem etimológica: finlandês markka.
    Imagem gerada com definições
    marca

    marcarmarcar
    ( mar·car

    mar·car

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Pôr marca em.

    2. Assinalar, notar.

    3. Fixar, determinar.

    4. Indicar.

    5. Enodoar.

    6. Bordar marcas em roupa.

    7. Contar pontos ou faltas no jogo.

    8. [Desporto] [Esporte] Vigiar de perto um adversário para que não possa receber a bola facilmente (ex.: marcar um atacante).

    9. [Marinha] [Marinha] Determinar a direcção em relação ao navio.

    10. Indicar, numa coreografia, as evoluções a fazer (em quadrilha, contradança, etc.).


    verbo transitivo e intransitivo

    11. [Desporto] [Esporte] Pontuar ou marcar golo.


    verbo intransitivo

    12. Distinguir-se, sobressair; ter grande importância.

    etimologiaOrigem etimológica: marca + -ar.
    Imagem gerada com definições
    marcar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "marca-se" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Na frase por defeito é esta a directoria, gostava de saber se o termo por defeito pode ou não ser utilizado. Fui corrigido por alguém que diz que o termo correcto é por omissão.


    O dicionário Webster admite a palavra online escrita sem hífen. Porque é que o vosso dicionário está utilizando a palavra on-line hifenizada?