PT
BR
    Definições



    referência

    Será que queria dizer referencia?

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    referênciareferência
    ( re·fe·rên·ci·a

    re·fe·rên·ci·a

    )


    nome feminino

    1. Acção de referir.

    2. Coisa referida.

    3. Menção, registo.

    4. Ponto de contacto ou relação que uma coisa tem com outra.

    5. Conjunto de qualidades ou características tomado como modelo.

    6. Alusão.

    7. Código, inscrição ou marca que permite identificar um processo, um documento, uma encomenda, um objecto, etc.

    8. Encaminhamento para um atendimento ou seguimento especializado ou para outro nível de cuidados (ex.: processo de referência; sistema de referência hospitalar). = REFERENCIAÇÃO

    referências


    nome feminino plural

    9. Conjunto de informações que se dão ou se pedem sobre alguém.


    com referência a

    O mesmo que em referência a.

    em referência a

    Naquilo que se refere ou é relativo a algo ou alguém. = QUANTO A, RELATIVAMENTE A, SOBRE

    etimologiaOrigem: latim referentia, -ae, plural neutro de referens, -entis, particípio presente de refero, referre, trazer ou levar de novo, remeter, dar, responder, relatar.
    Significado de referênciaSignificado de referência

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "referência" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Trabalho com luteria ou luteraria? Encontrei os dois no Aurélio em edições diferentes, mas qual eu uso?
    Será lutheria? Mas isto é português, italiano ou francês?
    Outra dúvida: escrevo arte lutérica ou luterárica?