Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

experiência

experiênciaexperiência | n. f.
Será que queria dizer experiencia?
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

ex·pe·ri·ên·ci·a |eis| ou |es|ex·pe·ri·ên·ci·a |eis| ou |es|


(latim experientia, -ae, ensaio, prova, tentativa)
nome feminino

1. Acto de experimentar.

2. Ensaio.

3. Tentativa.

4. Conhecimento adquirido por prática, estudos, observação, etc.; experimentação.


homem de experiência
Homem conhecedor das coisas da vida.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "experiência" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

Ainda que seja uma experiência gratificante, por exemplo, ver um trecho do "Ziggy Stardust, The Motion Picture" na tela...

Em Blog do Emilio Pacheco

Por experiência própria eles vão percebendo o que lhes quero dizer

Em Movimento Apartid

smartphone ideal para oferecer aos consumidores a melhor experiência de utilização num smartphone dobrável..

Em www.appsdoandroid.com

Divulgação A Rodogarcia Transportes Rodoviários, empresa paulista com mais de 30 anos de experiência no transporte rodoviário de cargas, abriu um novo processo seletivo para a contratação de...

Em www.caminhoes-e-carretas.com

...SABEDORIA DA PSICOLOGIA DO ENVELHECIMENTO FALAREI ( o mais brevemente possível ) DA MINHA EXPERIÊNCIA NO ASSUNTO ( que é grande ) AMIGAS / AMIGOS IDENTIFIQUEM OS VOSSOS INIMIGOS...

Em Reencontros
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Fazer de propósito ou fazer com propósito?
As expressões de propósito e com propósito têm significados distintos. A primeira significa “de modo premeditado ou intencional” (ex.: ofendeu-o de propósito) e a segunda significa “com um objectivo específico” (ex.: foi com propósito que se lançou ao trabalho; ajudou-a com propósito de lucro).



Como se escreve: quere-la ou querêla?
As grafias quere-la, querê-la e querela são formas parónimas, isto é, formas diferentes com grafia e som semelhantes.

As formas quere-la e querê-la correspondem a formas verbais do verbo querer seguidas do clítico a, na forma -la (o pronome clítico -a assume a forma -la quando a forma verbal que o precede termina em -r, -s ou -z); quere-la pode transcrever-se foneticamente ['k3rilá] e corresponde à segunda pessoa do presente do indicativo (ex.: tu queres a sopa? = quere-la?), enquanto querê-la pode transcrever-se foneticamente [ki'relá] e corresponde ao infinitivo (ex.: para alcançares alguma coisa, tens de querê-la muito).

A grafia querela pode transcrever-se foneticamente [ki'r3lá] e corresponde a um substantivo feminino, cujo significado poderá consultar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.

pub

Palavra do dia

zi·mo·lo·gi·a zi·mo·lo·gi·a


(grego zúme, -es, levedura + -logia)
nome feminino

1. Parte da química que se dedica ao estudo da fermentação.

2. Tratado da fermentação.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/experi%C3%AAncia [consultado em 28-09-2022]