PT
BR
Pesquisar
Definições



chancela

A forma chancelapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de chancelarchancelar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de chancelarchancelar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
chancelachancela
|é| |é|
( chan·ce·la

chan·ce·la

)
Imagem

Instrumento que serve para imprimir no lacre um brasão, divisa ou iniciais.


nome feminino

1. Acto de chancelar.

2. Instrumento que serve para imprimir no lacre um brasão, divisa ou iniciais.Imagem = SINETE

3. Sinal gravado, representativo de uma assinatura oficial ou do título de uma repartição pública. = SELO, SINETE

4. Aprovação.

chancelarchancelar
( chan·ce·lar

chan·ce·lar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Assinar ou fechar com chancela. = CARIMBAR, SELAR

2. Aprovar, concordar.

etimologiaOrigem etimológica:francês chanceler, do latim cancelo, -are.

Auxiliares de tradução

Traduzir "chancela" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser biossensor, por analogia com outras palavras formadas a partir do prefixo de origem grega bio-, que exprime a noção de “vida”: biossatélite, biossintético, biossistema, etc. Este comportamento é também análogo ao de alguns prefixos terminados em o, como sejam retro-, socio- e tecno-, que obrigam à duplicação do r e do s quando o elemento ao qual se apõem se inicia por uma dessas consoantes.



Porque é que há uma insistência tão grande em dizer deslargar, destrocar, etc? Há alguma razão que eu desconheça? Na minha modesta opinião estas palavras são insultos à nossa bela língua portuguesa. Estarei certa?
O prefixo des-, para além de exprimir as noções de afastamento (ex.: desabafar, deslocar), negação ou privação (ex.: desacordar, desagradável), cessação (ex.: desimpedir, desacelerar) ou separação (ex.: descascar, desfolhar), é também utilizado na língua portuguesa como partícula de reforço. Assim, poderá encontrar em dicionários de português palavras como desabalar, destrocar ou desinquieto, registadas devido à sua frequência, apesar de serem geralmente aceitáveis apenas em contextos mais informais e na oralidade. O falante deverá sempre adequar a utilização destas palavras ao nível de língua apropriado.

Existem outros prefixos na língua com esta função de reforço. São os chamados prefixos protéticos, porque não acrescentam valores semânticos às palavras às quais se apõem (ex.: amostrar, assoprar).