PT
BR
Pesquisar
Definições



tento

A forma tentopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de tentartentar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
tento1tento1
( ten·to

ten·to

)


nome masculino

1. Acto de cuidar ou de se ocupar de algo ou alguém (ex.: tento na língua). = ATENÇÃO, CAUTELA, CUIDADO, PRECAUÇÃO, SENTIDO, ZELODESCUIDO, DESLEIXO, INCÚRIA

2. Capacidade para avaliar ou julgar (ex.: os próximos passos têm de ser dados com tento). = DISCERNIMENTO, JUÍZO, TINO

3. [Figurado] [Figurado] Acto de contar. = CÁLCULO, CÔMPUTO, CONTAGEM

4. [Pintura] [Pintura] Varinha que o pintor segura com uma mão e em que apoia a outra mão que segura o pincel.


dar tento

Tomar consciência de algo. = APERCEBER-SE, DAR CONTA, DAR FÉ, NOTAR, REPARAR

etimologiaOrigem etimológica:latim tentus, -a, -um, particípio passado de teneo, -ere, segurar, ter, dirigir, atingir.
tento2tento2
( ten·to

ten·to

)


nome masculino

1. Peça ou marca para contar pontos no jogo.

2. Cada um desses pontos contados no jogo.

3. [Desporto] [Esporte] Ponto por entrada da bola na baliza adversária, no futebol e em outros desportos. = GOLO

etimologiaOrigem etimológica:latim talentum, -i, peso grego, soma de dinheiro, moeda ática.
tentartentar
( ten·tar

ten·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer esforço ou tratar de conseguir atingir um objectivo. = INTENTAR, PROCURAR

2. Usar meios para chegar a um resultado. = DILIGENCIAR, EMPREENDER, INTENTAR

3. Mostrar o intento ou a vontade de. = PRETENDER

4. Instigar, seduzir ou induzir ao que é considerado o mal.

5. Fazer sentir desejo ou vontade de algo. = PROVOCAR

6. Exercitar, experimentar, provar.

7. Arriscar ou expor-se a.

8. Pôr à prova. = TESTAR

9. [Direito] [Direito] Formular ou pôr em juízo. = INTENTAR

10. [Tauromaquia] [Tauromaquia] Proceder à tenta ou corrida de novilhos.


verbo pronominal

11. Correr riscos. = ARRISCAR-SE, AVENTURAR-SE

12. Deixar-se seduzir; cair numa tentação.

etimologiaOrigem etimológica:latim tempto, -are ou tento, -are, tocar, apalpar, ensaiar, experimentar, atacar, procurar seduzir.

Auxiliares de tradução

Traduzir "tento" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).



Será que existe o plural de arroz em arrozes? Será que se emprega?
O substantivo arroz, apesar de ser mais frequentemente usado no singular, forma o plural arrozes, seguindo o paradigma regular das palavras terminadas em z (ex.: capazcapazes; felizfelizes; velozvelozes; xadrezxadrezes; avestruzavestruzes). A palavra arroz é considerada um substantivo não contável (ou substantivo massivo), isto é, um substantivo que designa um conjunto cujas várias partes não se podem enumerar ou contar (ex.: comprei tabaco; a frase comprei dois tabacos será entendida como comprei dois tipos de tabaco), ao contrário dos substantivos contáveis, que designam uma ou várias partes enumeráveis de um conjunto (ex.: comprei cigarros e fumei dois). Os substantivos não-contáveis podem, no entanto, admitir plural para designar qualificações ou quantificação de porções da entidade referente (ex.: fez vários arrozes para acompanhar o frango = fez vários tipos de arroz para acompanhar o frango).