PT
BR
Pesquisar
Definições



evolução

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
evoluçãoevolução
( e·vo·lu·ção

e·vo·lu·ção

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de evoluir.

2. Transformação gradual ao longo de um período (ex.: evolução das ideias; evolução tecnológica).

3. Nova fase em que entra uma ideia, um sistema, uma ciência, etc.

4. Movimento de tropas, de navios, etc., para mudarem de formatura ou de direcção.

5. Série de movimentos ou passos executados de forma gradual e harmoniosa (ex.: evoluções nas barras assimétricas; é atribuída uma nota à evolução da escola de samba na avenida).

6. [Por extensão] [Por extensão] Processo de crescimento, de desenvolvimento ou de aperfeiçoamento (ex.: houve uma clara evolução no desempenho).

7. [Astronomia] [Astronomia] Marcha circular de um corpo celeste no espaço, em torno de um outro. = REVOLUÇÃO

etimologiaOrigem etimológica: latim evolutio, -onis.
evoluçãoevolução

Auxiliares de tradução

Traduzir "evolução" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Como se diz: de frente ou de fronte?
A locução adverbial de frente, que poderá encontrar no verbete frente do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, significa "de face", "com a parte dianteira à mostra" (ex.: vira-te de frente para eu te ver melhor) ou "sem medo" (ex.: olhou os problemas de frente e tentou resolvê-los). A palavra fronte, pelo contrário, não forma nenhuma locução de fronte. Por tradição lexicográfica, é usado o advérbio defronte (ex.: ele mora neste prédio e o irmão vive defronte), que significa "em posição frontal" ou "na parte dianteira de algo" e é sinónimo da locução em frente (ex.: ele mora neste prédio e o irmão vive em frente).
Paralelamente, o advérbio defronte pode ainda formar locuções preposicionais como defronte a ou defronte de (ex.: o hotel está defronte ao mar; os estudantes manifestar-se-ão defronte do ministério), que são sinónimas das locuções à frente de, em frente a e em frente de (ex.: o hotel está em frente ao/do mar; os estudantes manifestar-se-ão à frente do ministério).




A minha dúvida é a seguinte: qual o antónimo da palavra "antecipar"? Vejo, com alguma frequência, que são utilizadas as palavras "postcipar" ou "postecipar" que, presumo, estarão incorrectas. Se assim for, qual o antónimo correcto?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, o verbo antecipar pode ter como antónimos os verbos adiar (ex.: a reunião foi antecipada vs. a reunião foi adiada), atrasar (ex.: a festa antecipou-se vs. a festa atrasou-se), procrastinar (ex.: o ministério antecipou a construção do hospital vs. o ministério procrastinou a construção do hospital), prorrogar (ex.: o prazo de entrega foi antecipado vs. o prazo de entrega foi prorrogado) e retardar (ex.: o concessionário antecipou a entrega do carro vs. o concessionário retardou a entrega do carro). As formas postecipar e postcipar não se encontram registadas em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, pelo que o seu uso é de evitar.