PT
BR
Pesquisar
Definições



prostituição

A forma prostituiçãopode ser [derivação feminino singular de prostituirprostituir] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
prostituiçãoprostituição
|u-i| |u-i|
( pros·ti·tu·i·ção

pros·ti·tu·i·ção

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de prostituir.

2. Actividade de quem obtém lucro através da oferta de serviços sexuais.

3. Vida desregrada de devassidão. = LIBERTINAGEM

4. Conjunto das pessoas que se prostituem.

5. Profanação.

6. Servilismo degradante.

etimologiaOrigem etimológica: prostituir + -ção.
prostituirprostituir
|u-í| |u-í|
( pros·ti·tu·ir

pros·ti·tu·ir

)
Conjugação:irregular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Oferecer serviços sexuais com o objectivo de obter lucro; ter a prostituição como modo de vida.

2. Perder ou tirar a dignidade. = AVILTAR, DESONRAR, REBAIXAR

3. Colocar interesses materiais à frente de princípios ou ideias. = CORROMPER

etimologiaOrigem etimológica: latim prostituo, -ere.
prostituiçãoprostituição

Auxiliares de tradução

Traduzir "prostituição" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




A frase Oh mãe, venha cá depressa! está incorrecta?
Como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a interjeição oh é usada para exprimir alegria, espanto, dor, repugnância ou para reforçar outro tipo de sentimento, pelo que, na frase que refere, o uso dessa interjeição não é adequado. Nestes casos, deverá ser usado o determinante apelativo ó, que antecede geralmente substantivos, pronomes pessoais ou possessivos e funciona com valor de vocativo, pois introduz interpelações ou chamamentos. Assim, a frase correcta será: Ó mãe, venha cá depressa!