PT
BR
Pesquisar
Definições



passo

A forma passopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de passarpassar], [adjectivoadjetivo], [advérbio] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
passo1passo1
( pas·so

pas·so

)
Imagem

Acto de mover um pé a seguir ao outro para caminhar.


nome masculino

1. Acto de mover um pé a seguir ao outro para caminhar.Imagem = PASSADA

2. Espaço percorrido de cada vez que se estende ou se põe um pé adiante do outro. = PASSADA

3. Acto de passar de uma parte para outra.

4. Modo de andar. = ANDAMENTO, MARCHA

5. Som produzido pelo acto de caminhar.

6. [Militar] [Militar] Cada um dos vários modos de marchar.

7. Andamento (do cavalo ou do muar) mais lento que o trote.

8. Cada uma das diferentes posições do pé na dança.

9. Lugar ou sítio por onde se passa de uma parte para outra. = ABERTA, ESTREITO, PASSAGEM

10. Vestígio ou sinal do pé no terreno. = PEGADA

11. Medida antiga equivalente a dois pés e meio ou 82 centímetros.

12. [Figurado] [Figurado] Procedência.

13. Lance ou sucesso digno de reparo.

14. Adiantamento, progresso.

15. Esforço, diligência, trabalho. (Mais usado no plural.)

16. Acção ou acto da vida ou procedimento do homem.

17. Cada uma das fases de um processo. = ETAPA

18. Coisa que causa riso ou estranheza.

19. Episódio ou parte de uma obra literária ou de outro texto ou discurso. = EXCERTO, PASSAGEM, TRECHO

20. Cada um dos episódios da paixão de Cristo.


adjectivoadjetivo

21. Representação de um desses episódios.


advérbio

22. Devagar e sem fazer ruído.


a cada passo

A cada momento.

a dois passos

A curta distância; proximamente, com pequeno intervalo, pouco depois.

ao mesmo passo

Conjuntamente, simultaneamente.

ao passo que

À medida que, à proporção que, ao mesmo tempo. = ENQUANTO

Indica contraste ou oposição. = ENQUANTO

a passos agigantados

O mesmo que a passos largos.

a passos contados

Vagarosamente; pouco a pouco, mas sensivelmente e de modo visível.

a passos descansados

O mesmo que a passos lentos.

a passos largos

Aceleradamente, depressa.

a passos lentos

Lentamente, demoradamente.

a poucos passos

O mesmo que a dois passos.

ceder o passo a

Deixar passar adiante.

Reconhecer superioridade.

contar os passos

Andar devagar.

dar um passo

Tomar uma resolução, empreender qualquer coisa.

e troca o passo

Usa-se para indicar a segunda parte de uma data sem um ano definido, geralmente em relação a datas consideradas antigas (ex.: isso é de mil novecentos e troca o passo).

marcar passo

Ficar no mesmo lugar.AVANÇAR

passo a passo

Lentamente.

passo geométrico

Medida de cinco pés.

passo livre

Desembaraçado de perigos ou inimigos.

ser um passo

Ser uma coisa divertida.

travar o passo

Andar a passo miúdo e apertado.

etimologiaOrigem etimológica: latim passus, -us, afastamento das pernas.
iconeConfrontar: paço.
passo2passo2
( pas·so

pas·so

)


adjectivoadjetivo

Que secou ao sol ou a que se retirou humidade (ex.: banana passa; figos passos; peras passas; uvas passas). = PASSADO, SECO

etimologiaOrigem etimológica: latim passus, -a, -um, particípio passado de pando, -ere, estender, abrir, mostrar, expor ao sol.
iconeConfrontar: paço.
passo3passo3
( pas·so

pas·so

)


adjectivoadjetivo

[Antigo] [Antigo] Que sofre. = SOFREDOR

etimologiaOrigem etimológica: latim passus, -a, -um, particípio passado de patior, pati, suportar, sofrer.
iconeConfrontar: paço.
passarpassar
( pas·sar

pas·sar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Atravessar, transpor.

2. Deixar atrás.

3. Exceder.

4. Empregar.

5. Gastar.

6. Traspassar ou vender.

7. Utilizar um ferro de engomar para alisar a roupa (ex.: passou 5 camisas). = ENGOMAR

8. Filtrar, coar.

9. Transmitir ou ser transmitido; divulgar ou ser divulgado (ex.: a rádio passou o falecimento, mas a televisão não; isso passou nas notícias).

10. Propagar-se.

11. Pôr em circulação.

12. Fazer secar ao sol ou ao calor.

13. Sofrer.

14. Omitir.


verbo intransitivo

15. Atravessar determinado ponto.

16. Mudar de situação.

17. Mudar de lugar.

18. Ir mais longe.

19. Transitar.

20. Decorrer.

21. Correr por.

22. Resvalar, deslizar.

23. Tocar; parar; fazer escala.

24. Ter curso; circular.

25. Ser aprovado (em exame).

26. Não ficar; desaparecer; não ser permanente.

27. Cessar, acabar; morrer.

28. Perder (por excesso de pontos, no jogo, etc.).


verbo pronominal

29. Suceder, decorrer.

30. Mudar (deixando um lugar, partido, etc., por outro).

31. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Perder a calma ou o tino.


verbo auxiliar

32. Usa-se seguido da preposição a e infinitivo, para indicar início de acção, processo ou estado (ex.: vou passar a andar mais vezes de transportes públicos).


nome masculino

33. Passagem do tempo (ex.: com o passar dos dias, habituaram-se ao clima).


passar de

Exceder.

passar o tempo

Divertir-se.

passar pelas armas

Espingardear.

passar por alto

Tratar de leve.

passar por cima de

[Informal] [Informal] Atropelar.

[Informal] [Informal] Desrespeitar, transgredir.

[Informal] [Informal] Omitir, inadvertida ou voluntariamente. = PULAR, SALTAR

[Informal] [Informal] Não considerar, não levar em conta. = IGNORAR

etimologiaOrigem etimológica: latim vulgar *passare, de passus, -us, passo.
passopasso

Auxiliares de tradução

Traduzir "passo" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Com a nova terminologia como é classificada a palavra "inverno"? Nome próprio ou comum? Esta dúvida prende-se ao facto de este vocábulo passar a ser escrito com letra minúscula por força do novo acordo ortográfico.
A classificação da palavra "inverno" não muda com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, pois este acordo visa alterar apenas a ortografia e não a classificação das classes de palavras.

Para além da convenção de usar maiúsculas em início de frase e das opções estilísticas de cada utilizador da língua, o uso de maiúsculas está previsto pelos documentos legais que regulam a ortografia do português (o Acordo Ortográfico de 1990, ou, anteriormente, o Acordo Ortográfico de 1945, para o português europeu, e o Formulário Ortográfico de 1943, para o português do Brasil).

O Acordo Ortográfico de 1990 deixou de obrigar as maiúsculas, por exemplo, nas estações do ano, mas deve referir-se que o Acordo Ortográfico de 1945 também não obrigava a maiúscula inicial nas palavras "inverno", "primavera", "verão" e "outono" nos significados que não correspondem a estações do ano (ex.: o menino já tem 12 primaveras [=anos]; este ano não tivemos verão [=tempo quente]; o outono da vida).

Um nome próprio designa um indivíduo ou uma entidade única, específica e definida. Antes ou depois da aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, a palavra "inverno" tem um comportamento que a aproxima de um nome comum, pois admite restrições (ex.: tivemos um inverno seco ) e pode variar em número (ex.: já passámos vários invernos no Porto), havendo inclusivamente uma acepção da palavra em que é sinónima de "ano" (ex.: era um homem já com muitos invernos).

A reflexão acima aplica-se a outras divisões do calendário (nomeadamente nomes de meses e outras estações do ano).




Agradeço, se possível, que me esclareçam sobre o significado e origem da palavra "sôbolos", agora tão em voga pelo lançamento da última obra do escritor Lobo Antunes e tão conhecida na expressão primeira de Camões.
A palavra sôbolos corresponde à flexão do masculino plural de sôbolo. Esta é uma forma do português antigo, contracção da preposição sobre com artigo definido antigo lo e pode ter as flexões sôbola, sôbolos, sôbolas, equivalentes, respectivamente, a sobre a, sobre os, sobre as.

É de referir que a recente obra de António Lobo Antunes (Sôbolos Rios Que Vão) retoma o primeiro verso de uma redondilha de Camões que, em algumas edições com actualização gráfica, é por vezes transcrito "Sobre os rios que vão".