PT
BR
Pesquisar
Definições



sopas

A forma sopasé [feminino plural de sopasopa].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
sopasopa
|ô| |ô|
( so·pa

so·pa

)


nome feminino

1. Alimento que consiste num caldo, geralmente à base de legumes, que se serve no começo das duas principais refeições.

2. Qualquer pedaço de pão embebido em caldo ou em outro líquido.

3. Coisa muito molhada.

4. [Informal] [Informal] Empregada doméstica. = SOPEIRA

5. [Informal] [Informal] Recusa que se dá a alguém (ex.: tentou convencer-nos, mas levou sopa). = NEGA, TAMPA

6. [Brasil: Nordeste] [Brasil: Nordeste] Autocarro.


às sopas

Com dependência da caridade de alguém (ex.: vivia às sopas do amigo).

cair como a sopa no mel

Acontecer como se desejava.

dar sopa

Não aceitar uma corte, negar namoro.

molhar a sopa

Agredir, bater, surrar; experimentar, tentar, tomar parte em; aproveitar; experimentar sexualmente, copular.

sopa asteca

[Culinária] [Culinária]  Prato tradicional mexicano feito com tiras de tortilha mexicana fritas servidas em caldo de tomate, alho, cebola e condimentos vários, com pedaços de abacate, queijo e natas.

sopa da pedra

[Culinária] [Culinária]  Sopa consistente, feita com carne e enchidos de porco, batata, feijão, cebola e temperos, tradicional da zona ribatejana de Almeirim.

sopa de letras

Jogo ou passatempo em que se procura encontrar num quadro de letras aparentemente aleatórias um conjunto de palavras escritas na horizontal, na vertical ou na diagonal. = CAÇA-PALAVRAS

sopas de cavalo cansado

Bocados de pão embebidos em vinho.

etimologiaOrigem etimológica:francês soupe, do germânico suppa, pedaço de pão embebido em caldo.

sopassopas

Auxiliares de tradução

Traduzir "sopas" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correto pronunciar o -x- da palavra sexta-feira, ou será se[s]ta-feira?
A palavra sexta-feira tem pronúncias diferentes no português europeu e no português do Brasil. Assim, no português europeu, o -x- de sexta é geralmente pronunciado como o -ch- de chá); no português do Brasil, a pronúncia mais usual desse -x- é como o s- de saco.



Gostaria de saber qual a combinação linguística mais correcta no seguinte caso: Grandes Centros de Decisão ou Grandes Centros de Decisões.
A locução de base da dúvida colocada é centro de decisão, e é uma locução que já se encontra relativamente cristalizada na língua. Se quisermos pluralizar esta locução, pluralizaremos naturalmente em centros de decisão, pois trata-se de uma locução formada por um substantivo seguido da preposição de e de outro substantivo e nestes casos geralmente só flexiona o primeiro substantivo. Quando se antecede a locução de um adjectivo (grande, no caso), a flexão será idêntica: grande centro de decisão --> grandes centros de decisão. Esta explicação será mais clara se o exemplo for mais prosaico: se tivermos uma locução como casa de banho (ex.: o apartamento tem uma casa de banho) e a quisermos pluralizar, flexionaremos intuitivamente como casas de banho (ex.: o apartamento tem duas casas de banho).

O que foi dito anteriormente não invalida que se possa utilizar a locução centro de decisões, menos usual, mas também possível e sem nenhuma incorrecção. Poder-se-ia igualmente qualificar esta locução com um adjectivo (grande centro de decisões) e pluralizá-la (grandes centros de decisões).