PT
BR
    Definições



    marcação

    A forma marcaçãopode ser [derivação feminino singular de marcarmarcar] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    marcaçãomarcação
    ( mar·ca·ção

    mar·ca·ção

    )


    nome feminino

    Acto ou efeito de marcar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de marcaçãoSignificado de marcação
    marcarmarcar
    ( mar·car

    mar·car

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Pôr marca em.

    2. Assinalar, notar.

    3. Fixar, determinar.

    4. Indicar.

    5. Enodoar.

    6. Bordar marcas em roupa.

    7. Contar pontos ou faltas no jogo.

    8. [Desporto] [Esporte] Vigiar de perto um adversário para que não possa receber a bola facilmente (ex.: marcar um atacante).

    9. [Marinha] [Marinha] Determinar a direcção em relação ao navio.

    10. Indicar, numa coreografia, as evoluções a fazer (em quadrilha, contradança, etc.).


    verbo transitivo e intransitivo

    11. [Desporto] [Esporte] Pontuar ou marcar golo.


    verbo intransitivo

    12. Distinguir-se, sobressair; ter grande importância.

    etimologiaOrigem: marca + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de marcarSignificado de marcar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "marcação" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Qual destas frases está correcta: a) A possibilidade de a Maria ganhar.. ou b) A possibilidade da Maria ganhar...?