PT
BR
Pesquisar
Definições



pronunciado

A forma pronunciadopode ser [masculino singular particípio passado de pronunciarpronunciar] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pronunciadopronunciado
( pro·nun·ci·a·do

pro·nun·ci·a·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se pronunciou.

2. Que se nota ou se mostra muito (ex.: inclinação pronunciada). = ACENTUADO, CLARO, DISTINTO, EVIDENTE, MARCADO, SALIENTE

3. [Jurídico, Jurisprudência] [Jurídico, Jurisprudência] Indiciado como réu na devassa ou sumário.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de pronunciar.
pronunciarpronunciar
( pro·nun·ci·ar

pro·nun·ci·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Exprimir com a voz. = PROFERIR

2. [Fonética] [Fonética] Articular som ou sequência de sons.

3. Ler, dizer, proferir.

4. Publicar, declarar com autoridade. = DECRETAR

5. Marcar bem, tornar bem visível; dar realce a. = REALÇAR

6. [Jurídico, Jurisprudência] [Jurídico, Jurisprudência] Dar despacho de pronúncia contra (alguém).


verbo transitivo e pronominal

7. Acentuar(-se), sobressair (ex.: o chapéu pronuncia-lhe o nariz).


verbo pronominal

8. Insurgir-se, revoltar-se.

9. Emitir opinião.

etimologiaOrigem etimológica:latim pronuntio, -are ou pronuncio, -are, anunciar, designar, proclamar, recitar, declamar.
Confrontar: prenunciar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "pronunciado" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Por que motivo algumas palavras fazem o diminutivo com S e outras com Z?
Entre os sufixos mais produtivos para a formação de diminutivos encontram-se -inho e -zinho. Desta forma, poderá, por exemplo, formar as palavras livrinho (livro + -inho) e livrozinho (livro + -zinho). Só poderá haver um -s- num diminutivo se a palavra primitiva já o contiver, pois não há, em português, um sufixo -sinho. Por exemplo, nas palavras adeusinho ou vasinho há um -s- porque as palavras são formadas de adeus ou vaso + -inho.



Em https://www.flip.pt/Duvidas.../Duvida-Linguistica/DID/777 vocês concluem dizendo "pois trata-se de uma oração subordinada condicional, introduzida pela conjunção se". Nesse caso, pelas mesmas regras ali expostas, não teria de ser "pois se trata"? O "pois" não atrai nunca próclise?
No português europeu, a conjunção pois não é geralmente um elemento desencadeador de próclise (posição pré-verbal do pronome pessoal átono, ou clítico), a qual, como se referiu na resposta à dúvida posição dos clíticos, está associada a fenómenos gramaticais de negação, quantificação, focalização ou ênfase (vd. Eduardo RAPOSO et al. (orgs.), Gramática do Português, 1.ª ed., vol. II, Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 2013, pp. 2241-2242).


Pesquisas em corpora revelam que, na norma europeia, existem casos da conjunção pois com próclise (ex.: As despesas não aumentaram tanto como as receitas, pois se arredondaram em 26 811 contos) mas comprovam também que, estatisticamente, essa conjunção é mais usada com ênclise (posição pós-verbal do pronome pessoal átono), como na frase Em conclusão, as frases que nos enviou enquadram-se no contexto referido na alínea f), pois trata-se de uma oração subordinada condicional, introduzida pela conjunção se. Essa tendência é também corroborada pela seguinte afirmação de Ana Maria Martins, que se debruça sobre o tema na obra acima citada: «As orações explicativas introduzidas por pois (cf. Caps. 34, 35 e 38) apresentam sempre colocação enclítica dos pronomes átonos (desde que a próclise não seja independentemente motivada) [...].» (vd. Eduardo RAPOSO et al. (orgs.), Gramática do Português, 1.ª ed., vol. II, Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 2013, p. 2299).


Na norma brasileira, dado que a tendência natural é para a colocação do pronome antes do verbo, tal como se afirma na resposta à dúvida amanhã: ênclise ou próclise?, o habitual é a conjunção pois ser mais usada com próclise (ex.: O resultado foi satisfatório, pois se conseguiu atingir o objetivo).