Significado de Canela-vos

    A forma Canela-vospode ser [feminino singular de canelacanela], [segunda pessoa singular do imperativo de canelarcanelar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de canelarcanelar].

    Secção de palavras relacionadas

    ( ca·ne·la

    ca·ne·la

    )

    nome feminino

    adjectivo de dois géneros e dois números e nome masculinoadjetivo de dois géneros e dois números e nome masculino

    nome de dois géneros

    adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

    adjectivo de dois géneros e nome masculinoadjetivo de dois géneros e nome masculino


    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Canela-vos" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    encharcada | n. f.

    Espécie de pudim cremoso feito à base de ovos, açúcar e canela....


    melícia | n. f.

    Morcela doce, feita com miolo de amêndoa moído, mel, açúcar, pão, canela e outras especiarias....


    mistela | n. f.

    Bebida composta de vinho, água, açúcar e canela....


    boleima | n. f. | n. 2 g.

    Bolo grosseiro....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Canela-vos" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      Acabo de reparar que nas Definições - Acordo Ortográfico de 1990 - Variedade do Português - distinguem-se duas Normas, uma Europeia e outra Brasileira. A minha pergunta é: Porque é que a norma utilizada em PORTUGAL é designada por norma europeia - que eu saiba não existe mais nenhum país na Europa cuja língua oficial seja o Português - quando a norma utilizada no Brasil é designada por norma brasileira e não sul americana?
      Vejo isso como uma descriminação em relação ao país onde nasceu a língua portuguesa. Já encontrei na internet entidades, que ganham dinheiro a ensinar a língua portuguesa, a afirmar que o português falado no Brasil é mais puro do que aquele que é falado em Portugal. Duvido que as entidades brasileiras aceitassem de braços caídos que a versão da língua portuguesa que eles falam fosse designada como Norma Sul Americana.