PT
BR
    Definições



    casca

    A forma cascapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de cascarcascar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de cascarcascar], [adjectivo de dois géneros e nome de dois génerosadjetivo de dois géneros e nome de dois géneros] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    cascacasca
    ( cas·ca

    cas·ca

    )


    nome feminino

    1. Invólucro dos troncos, caules, frutos, ovos, crustáceos, sementes, etc.

    2. [Figurado] [Figurado] Aparência, exterioridade.

    3. [Jogos] [Jogos] Jogo, no voltarete, feito com as cartas do baralho ainda não distribuídas. = CASCARRILHA

    4. [Popular] [Popular] Amuo, zanga causada por motejos.

    5. Aquilo que encobre ou protege.


    adjectivo de dois géneros e nome de dois génerosadjetivo de dois géneros e nome de dois géneros

    6. [Brasil] [Brasil] Que ou quem é muito apegado ao dinheiro. = AVARENTO, SOVINA


    dar a casca

    Morrer.

    dar à casca

    Arruinar-se.

    dar casca

    Encavacar, dar sorte.

    Secção de palavras relacionadas

    grupo do dicionárioColectivo:Coletivo:Coletivo:cascabulho.
    Significado de cascaSignificado de casca
    cascarcascar
    ( cas·car

    cas·car

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Tirar a casca. = DESCASCAR

    2. [Informal] [Informal] Dar pancada, tareia em; ir ao pêlo. = AFINFAR, BATER

    3. [Informal] [Informal] Dizer as verdades (a alguém), geralmente em tom de crítica. = DESCOMPOR


    verbo intransitivo

    4. Perder a casca.

    etimologiaOrigem: latim vulgar quassicare, do latim quasso, -are, sacudir com violência, partir aos bocados.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de cascarSignificado de cascar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "casca" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de cumprimentar pelo site e, se possível, pedir esclarecimento sobre o porquê da palavra carioca e sobre sua origem para designar quem nasce no Rio de Janeiro.


    Na frase "...o nariz afilado do Sabino. (...) Fareja, fareja, hesita..." (Miguel Torga - conto "Fronteira") em que Sabino é um homem e não um animal, deve considerar-se que figura de estilo? Não é personificação, será animismo? No mesmo conto encontrei a expressão "em seco e peco". O que quer dizer?