PT
BR
Pesquisar
Definições



aura

A forma aurapode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de auriraurir], [terceira pessoa singular do imperativo de auriraurir], [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de auriraurir] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
auraaura
( au·ra

au·ra

)


nome feminino

1. [Linguagem poética] [Linguagem poética] Vento brando e agradável. = ARAGEM, BRISA

2. [Medicina] [Medicina] Sensação, física ou psicológica, que precede um ataque ou uma crise de uma doença geralmente neurológica (ex.: aura epiléptica; enxaqueca com aura).

3. Suposta emanação fluídica que se crê emanar e ser parte essencial de um ser vivo.

4. [Figurado] [Figurado] Boa aceitação ou popularidade (ex.: o coliseu gozava então de grande aura; a aura popular foi passageira). = APLAUSO, FAVOR

5. [Figurado] [Figurado] Ambiente psicológico que parece envolver ou influenciar algo ou alguém (ex.: o lugar estava envolto numa aura de mistério; os efeitos sonoros contribuem para aumentar a aura de terror). = ATMOSFERA, CLIMA


aura vital

Ar expirado. = ALENTO, HÁLITO, RESPIRAÇÃO

etimologiaOrigem etimológica:latim aura, -ae.

auriraurir
( au·rir

au·rir

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. [Regionalismo] [Regionalismo] Fugir alucinadamente. = DESAURIR

2. [Regionalismo] [Regionalismo] Perder o uso da razão. = ALUCINAR-SE, DESVAIRAR, OURAR

etimologiaOrigem etimológica:alteração de ourar.

iconeConfrontar: haurir.
auraaura

Auxiliares de tradução

Traduzir "aura" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se "frigidíssimo" é superlativo absoluto sintético de "frio".
Os adjectivos frio e frígido têm em comum o superlativo absoluto sintético frigidíssimo, pois provêm ambos do étimo latino frigidus.



Tenho visto e utilizado com frequência a palavra contratualização; no entanto, não sei se a mesma realmente existe em português ou se provém de outra língua qualquer.
O substantivo contratualização é uma derivação do verbo contratualizar. Estas duas palavras seguem as regras de boa formação na língua portuguesa, pois a palavra contratualizar é formada com adjunção do sufixo -izar ao adjectivo contratual, formando um verbo com o significado aproximado de “dar carácter contratual” ou “estabelecer de forma contratual”. A palavra contratualização corresponde, por sua vez, à adjunção do sufixo -ção ao verbo, designando o “acto ou efeito de contratualizar”. Ambas as palavras usam dois sufixos (-izar e -ção) de alta produtividade em português na formação de neologismos (seguem o mesmo paradigma, por exemplo, dos pares actualizar/actualização, conceptualizar/conceptualização, visualizar/visualização) e uma pesquisa em corpora e motores de busca na internet evidencia o seu uso muito divulgado.