PT
BR
Pesquisar
Definições



estrias

A forma estriaspode ser [feminino plural de estriaestria] ou [segunda pessoa singular do presente do indicativo de estriarestriar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
estria1estria1
( es·tri·a

es·tri·a

)


nome feminino

1. Linha que forma sulco ou traço numa superfície (ex.: estrias das conchas, estria do osso, estrias das rochas).

2. Filete, traço, sulco.

3. [Armamento] [Armamento] Sulco na superfície da alma de uma peça de artilharia.

4. [Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura] Cada um dos sulcos no fuste de colunas ou pilastras. = CANELURA, MEIA-CANA

5. [Medicina] [Medicina] Sulco ou linha na pele, produzida pela distensão exagerada da pele (ex.: estrias nas coxas). [Mais usado no plural.]

etimologiaOrigem etimológica: latim striga, -ae, sulco, rego, fileira, risco.
iconeConfrontar: histeria.
estria2estria2
( es·tri·a

es·tri·a

)


nome feminino

Bruxa ou vampiro, geralmente com rosto de mulher, que as superstições populares dizem que suga o sangue às crianças. = ESTRIGA, ESTRIGE

etimologiaOrigem etimológica: latim striga, -ae, bruxa com que se assustavam as crianças.
iconeConfrontar: histeria.
estriarestriar
( es·tri·ar

es·tri·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer estrias em.

2. Traçar linhas paralelas e longitudinais em. = LISTRAR, RAJAR, RISCAR

etimologiaOrigem etimológica: estria + -ar.
iconeConfrontar: estrear.
estriasestrias

Auxiliares de tradução

Traduzir "estrias" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Consultei o dicionário e a área de dúvidas, mas não encontrei a resposta ao que pretendo esclarecer. A minha questão é em relação à expressão tá-se ou tásse. Suponho que esta expressão venha do verbo estar, mas desconheço o tempo verbal ou regra utilizada para chegar à expressão final. Se a forma correcta for tásse, então porque é que se diz dá-se ou vá-se?
A expressão tá-se é actualmente muito usada em situações de registo oral bastante informal. Como tal, não surge registada nas obras de referência como dicionários ou gramáticas. No entanto, a forma correcta para reproduzir na escrita esta expressão deverá ser tá-se, pois trata-se da redução da expressão está-se, provavelmente também redução de está-se bem.



Costumo usar frequentemente o termo vai vir, apesar de ter a noção que algures alguém me disse que está em desuso, mas que é correcto usar-se, porque se trata do reforço de uma acção. Gostava de saber a vossa opinião.
Do ponto de vista sintáctico e semântico, a locução verbal vai vir está correctamente formada, pois utiliza o verbo ir como auxiliar e o verbo vir como verbo principal, à semelhança de outras construções análogas com este auxiliar para indicar o futuro (ex.: Ele amanhã não vai trabalhar; O atleta vai iniciar a prova). Não se trata de um reforço da acção, mas de uma indicação temporal de uma acção que acontecerá no futuro ou está iminente e é uma construção muito usada, nomeadamente na oralidade, em substituição do futuro do indicativo (ex.: a construção ele vai vir amanhã é mais frequente do que ele virá amanhã, da mesma forma que a construção ele não vai trabalhar é muito mais frequente do que ele não trabalhará).
As locuções verbais com o verbo ir como auxiliar do verbo vir (vai vir) ou do verbo ir (vai ir), e todas as flexões possíveis do verbo auxiliar, são por vezes consideradas desaconselhadas sem que para tal haja outro motivo linguístico pertinente que não o de serem construções mais usadas num registo informal.