PT
BR
    Definições



    réstias

    A forma réstiasé [feminino plural de réstiaréstia].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    réstiaréstia
    ( rés·ti·a

    rés·ti·a

    )
    Imagem

    Corda ou entrançado com alhos ou cebolas (ex.: réstia de alhos; réstia de cebolas).


    nome feminino

    1. Corda ou entrançado feito com ramas ou hastes de alguns vegetais entrelaçadas.

    2. Corda ou entrançado com alhos ou cebolas (ex.: réstia de alhos; réstia de cebolas).Imagem = RASTRA

    3. Feixe ténue de luz que passa por abertura estreita.

    4. O que sobra de algo, geralmente de algo positivo (ex.: uma réstia de esperança).

    5. [Popular] [Popular] Conjunto de pessoas consideradas de má índole. = CORJA, SÚCIA


    meter-se em réstia

    Intrometer-se.

    etimologiaOrigem: latim restis, -is, corda, ramo, rama de alho ou cebola.
    Significado de réstiaSignificado de réstia

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "réstias" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Como se pronuncia peçamos, é peçãmos ou péçamos? Tenho a certeza quase absoluta de que é a primeira hipótese. Já agora, posso dizer quer que tragamos? Ou é de outra forma que se diz o verbo trazer?