PT
BR
    Definições



    encharcada

    A forma encharcadapode ser [feminino singular de encharcadoencharcado], [feminino singular particípio passado de encharcarencharcar] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    encharcadaencharcada
    ( en·char·ca·da

    en·char·ca·da

    )


    nome feminino

    [Culinária] [Culinária] Espécie de pudim cremoso feito à base de ovos, açúcar e canela. = CHARCADA

    etimologiaOrigem: feminino de encharcado, particípio de encharcar.
    Significado de encharcadaSignificado de encharcada

    Secção de palavras relacionadas

    encharcarencharcar
    ( en·char·car

    en·char·car

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Alagar.

    2. Inundar.

    3. Molhar muito.


    verbo pronominal

    4. Ficar alagado.

    5. Ficar muito molhado.

    6. Represar-se; não correr; estagnar.

    7. [Figurado] [Figurado] Engolfar-se.

    8. Beber em excesso.

    etimologiaOrigem: en- + charco + -ar.
    Significado de encharcarSignificado de encharcar

    Secção de palavras relacionadas

    encharcadoencharcado
    ( en·char·ca·do

    en·char·ca·do

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Que se molhou ou ficou cheio de água (ex.: pôs a camisa encharcada a secar). = ENSOPADO, MOLHADO

    2. Que se transformou em charco.

    3. [Figurado] [Figurado] Que está repleto de algo (ex.: estava encharcado de sentimentos contraditórios).

    4. [Figurado] [Figurado] Que se embriagou. = BÊBEDO, ÉBRIO, EMBRIAGADOSÓBRIO

    etimologiaOrigem: particípio de encharcar.
    Significado de encharcadoSignificado de encharcado

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "encharcada" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Gostava de saber se na frase Não venhas tarde, que temos de ir à reunião, a palavra que é uma conjunção integrante/um pronome relativo/um pronome interrogativo/uma conjunção causal?