PT
BR
Pesquisar
Definições



púrpura

A forma púrpurapode ser [feminino plural e singular de púrpuropúrpuro], [adjectivo de dois géneros e nome de dois génerosadjetivo de dois géneros e nome de dois géneros] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
púrpurapúrpura
( púr·pu·ra

púr·pu·ra

)
Imagem

Cor vermelha escura a tirar para o roxo.


nome feminino

1. Cor vermelha escura a tirar para o roxo.Imagem

2. Estofo ou tecido tingido com a cor da púrpura.

3. Conjunto das vestimentas régias, que antigamente eram cor de púrpura.

4. [Por extensão] [Por extensão] A dignidade real, o trono.

5. A dignidade de cardeal (por este usar vestes cor de púrpura).

6. [História] [História] A dignidade do cônsul romano.

7. [Heráldica] [Heráldica] Nome de um dos esmaltes empregados nas armarias.

8. [Medicina] [Medicina] O mesmo que púrpura hemorrágica.

9. [Zoologia] [Zoologia] Molusco gastrópode que produz uma substância corante de cor avermelhada. = MÚRICE

10. [Zoologia] [Zoologia] Substância corante avermelhada, produzida por um molusco.


adjectivo de dois géneros e nome de dois génerosadjetivo de dois géneros e nome de dois géneros

11. Que tem cor vermelha a puxar para o roxo. = PURPURADO, PURPÚREO


púrpura hemorrágica

[Medicina] [Medicina]  Doença caracterizada pelo aparecimento de pequenas manchas vermelhas formadas por sangue extravasado na espessura da pele.

etimologiaOrigem etimológica:latim purpura, -ae, molusco que produz um corante avermelhado, cor púrpura.

púrpuropúrpuro
( púr·pu·ro

púr·pu·ro

)


adjectivoadjetivo

De cor púrpura; de cor vermelho-escura a tirar para o roxo. = PURPÚREO

etimologiaOrigem etimológica:alteração de púrpura.

púrpurapúrpura

Auxiliares de tradução

Traduzir "púrpura" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostava de saber o emprego das maiúsculas na língua portuguesa.
O uso das maiúsculas está regulamentado para o português europeu nas bases XXXIX a XLVII do Acordo Ortográfico de 1945, a que poderá aceder seguindo a hiperligação.

O Acordo Ortográfico de 1990 altera, através da sua Base XIX, alguns usos decorrentes das disposições de 1945, nomeadamente a não obrigatoriedade de maiúsculas em meses e estações do ano.




Vi a definição de ideal e constava "conjunto imaginário de perfeições que não podem ter realização completa". Queria confirmar com vocês, no caso, se o verbo "poder" não deveria conjugar com "conjunto"? Desta forma, seria "o conjunto não pode" ao invés de "o conjunto não podem". Ou existe a possibilidade de se concordar com "perfeições"? Me soa como o mesmo caso de conjugar "a maioria", em que também o verbo vai para o singular.
A definição referida ("conjunto imaginário de perfeições que não podem ter realização completa") não é uma frase completa. O pronome relativo "que", refere-se a "perfeições" e não ao "conjunto", isto é, são as "perfeições que não podem ter realização completa" e não o "conjunto". Seria, no entanto, possível e correcta outra formulação, se o foco estivesse no "conjunto [...] que não pode ter realização completa", mas cremos que, neste caso, a definição teve intenção de se focar nas "perfeições que não podem ter realização".
Note-se que as definições de dicionário geralmente não têm frases completas, nem verbo principal. Como se trata da definição de um nome ou substantivo, a definição é um grupo nominal, Se integrarmos este grupo nominal numa frase completa, o verbo principal concordará preferencialmente com o núcleo do sintagma nominal (ex.: [o conjunto imaginário de [perfeições que não podem ter realização completa]] pode ser chamado de ideal). Nesse caso, seria um caso de concordâncias em frases com dois núcleos nominais, ligados normalmente por preposição, assunto sobre o qual poderá consultar a resposta à dúvida concordâncias com grupos nominais de estrutura complexa.