PT
BR
Pesquisar
Definições



castanha

A forma castanhapode ser [feminino singular de castanhocastanho] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
castanhacastanha
( cas·ta·nha

cas·ta·nha

)
Imagem

BotânicaBotânica

Fruto do castanheiro.


nome feminino

1. [Botânica] [Botânica] Fruto do castanheiro.Imagem

2. Fruto do cajueiro.

3. [Botânica] [Botânica] Semente do fruto do cajueiro.Imagem = CASTANHA-DE-CAJU

4. Pancada dada na cabeça com a mão.

5. [Veterinária] [Veterinária] Excrescência córnea na face interna da canela ou do antebraço dos equídeos.

6. [Marinha] [Marinha] Peça saliente onde engata ou por onde passa algum cabo.

7. [Pouco usado] [Pouco usado] Roda de cabelo atado no alto da cabeça.

8. [Popular] [Popular] Pancada.

9. Excremento de burro ou cavalo.

10. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Alcalóide sucedâneo da morfina. = HEROÍNA

11. [Brasil] [Brasil] Isolador de porcelana ou vidro para as antenas dos rádios.

12. [Brasil] [Brasil] Peça que reúne as lâminas das molas dos vagões de caminho-de-ferro.

etimologiaOrigem etimológica:latim castanea, -ae.

Colectivo:Coletivo:Coletivo:castanhada.
castanhocastanho
( cas·ta·nho

cas·ta·nho

)
Imagem

Cor da casca da castanha.


adjectivoadjetivo

1. Que tem a cor da casca de castanha.


nome masculino

2. Cor da casca da castanha.Imagem

3. Madeira do castanheiro (ex.: mesa em castanho).

4. Tempo das castanhas.

5. [Popular] [Popular] Castanheiro.

6. Boi cuja cor se aproxima da castanha.

castanhacastanha

Auxiliares de tradução

Traduzir "castanha" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.