PT
BR
Pesquisar
Definições



face

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
faceface
( fa·ce

fa·ce

)


nome feminino

1. Cada uma das partes laterais da cara (ex.: face direita; levou uma bofetada e ofereceu a outra face).

2. Parte da frente da cabeça (ex.: tinha uma face risonha). = CARA, ROSTO

3. Parte anterior (de uma peça de metal, de madeira ou de pedra aparelhada); frente.

4. Cada uma das superfícies de um sólido.

5. Lado da cara de uma moeda ou medalha.

6. Lado principal de um tecido, que fica geralmente virado para o lado mais visível. = DIREITO

7. Superfície, flor, tona.

8. [Figurado] [Figurado] Aparência, mostras, demonstração exterior (de um afecto).

9. Presença.

10. Estado, situação (que os sucessos tomam, ou com que se apresentam).


à face de

Perante.

em face de

Perante.

face a face

Defronte e próximo; de frente (ex.: naquele momento, estavam face a face pela primeira vez). = FRENTE A FRENTE

fazer face a

Estar voltado para determinado lugar ou ponto.

Enfrentar situação perigosa ou complicada.

Não aceitar, não ceder. = OPOR-SE, RESISTIR

Atenuar uma situação problemática ou inconveniente. = REMEDIAR

Custear, pagar.

perder a face

Ficar desacreditado ou malvisto. = PERDER A CARA

etimologiaOrigem etimológica:francês face, do latim popular facia, do latim facies, -ei, forma exterior, aparência, beleza.

iconeConfrontar: fase.
faceface

Auxiliares de tradução

Traduzir "face" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Gostaria de saber qual o plural da palavra "salvo-conduto".
O plural do substantivo salvo-conduto deverá ser salvos-condutos, pois trata-se de um substantivo hifenizado composto por um adjectivo e por um substantivo, motivo pelo qual ambas as palavras flexionam em número. Esta é a flexão preconizada nos vocabulários de Rebelo Gonçalves e de José Pedro Machado; no entanto, obras lexicográficas como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea e o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa admitem dois plurais: salvo-condutos e salvos-condutos, sem aparente justificação senão o uso, pois a palavra salvo não poderá ser substantivo neste contexto, o que poderia justificar que só houvesse flexão num dos substantivos.