Significado de Canela-mas

    A forma Canela-maspode ser [feminino singular de canelacanela], [segunda pessoa singular do imperativo de canelarcanelar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de canelarcanelar].

    Secção de palavras relacionadas

    ( ca·ne·la

    ca·ne·la

    )

    nome feminino

    adjectivo de dois géneros e dois números e nome masculinoadjetivo de dois géneros e dois números e nome masculino

    nome de dois géneros

    adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

    adjectivo de dois géneros e nome masculinoadjetivo de dois géneros e nome masculino


    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Canela-mas" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    encharcada | n. f.

    Espécie de pudim cremoso feito à base de ovos, açúcar e canela....


    melícia | n. f.

    Morcela doce, feita com miolo de amêndoa moído, mel, açúcar, pão, canela e outras especiarias....


    mistela | n. f.

    Bebida composta de vinho, água, açúcar e canela....


    boleima | n. f. | n. 2 g.

    Bolo grosseiro....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Canela-mas" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      Ainda no contexto da palavra estória, gostaria de saber se é errado usar a palavra estória quando se fala de algo que aconteceu; por exemplo: "Queria contar-te uma estória que aconteceu comigo." ou "Queres que te conte a minha estória" (aqui referindo-se ao que se tem passado com a personagem nas últimas 24 horas). Espero não estar a ser chato com esta dúvida, mas a verdade é que, embora tenha gostado da vossa resposta anterior (é sempre bom ter um pouco de cultura), não fiquei muito esclarecido sobre o seu uso corrente, e se é erróneo ou não.