PT
BR



    Significado de VIA-MA

    A forma VIA-MApode ser [ de viavia], [feminino singular de viavia], [primeira pessoa singular do pretérito imperfeito do indicativo de verver] ou [terceira pessoa singular do pretérito imperfeito do indicativo de verver].

    Secção de palavras relacionadas

    ( vi·a

    vi·a

    )


    nome feminino


    preposição


    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "VIA-MA" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    Que deixa ver os objetos sem irisação....


    albugíneo | adj.

    Que é muito branco e consistente....


    apercebido | adj.

    Aparelhado; abastecido; preparado; prevenido....




    Dúvidas linguísticas


    Existe a palavra responsível?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.