PT
BR
Pesquisar
Definições



caminho

A forma caminhopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de caminharcaminhar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
caminhocaminho
( ca·mi·nho

ca·mi·nho

)
Imagem

caminho de ronda

FortificaçãoFortificação 

Espaço estreito que serve de passagem ao longo do alto das muralhas de uma fortificação para serviço das ameias.


nome masculino

1. Nome genérico de todas as faixas de terreno que conduzem de um a outro lugar.

2. Estrada, atalho, vereda.

3. Espaço que se percorre.

4. Direcção.

5. Meio, via.

6. Destino.

7. [Náutica] [Náutica] Rumo.


arrepiar caminho

Voltar para trás. = RETROCEDER

caminho coberto

[Fortificação] [Fortificação]  Espaço para passagem ao longo da contra-escarpa, no exterior do fosso de uma fortificação.

caminho coimbrão

Ramerrão, rotina.

caminho de cabras

Caminho estreito, íngreme e acidentado.

caminho de pé posto

Caminho que resulta da passagem repetida de pessoas. = ATALHO, CARREIRO

caminho de ronda

[Fortificação] [Fortificação]  Espaço estreito que serve de passagem ao longo do alto das muralhas de uma fortificação para serviço das ameias.Imagem = ADARVE

cortar caminho

Encurtar o percurso, encontrando um caminho mais curto. = ATALHAR

de caminho

De seguida. = IMEDIATAMENTE, LOGO

De passagem.

Na mesma ocasião; ao mesmo tempo. = SIMULTANEAMENTE

ser meio caminho andado

[Informal] [Informal] Estar realizada boa parte do esforço ou do trabalho que é preciso fazer para concretizar algo.

etimologiaOrigem etimológica: latim vulgar *camminus, de origem celta.
caminharcaminhar
( ca·mi·nhar

ca·mi·nhar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Andar (em determinada direcção).

2. Dirigir-se.


verbo transitivo

3. Percorrer, andando.


nome masculino

4. Acto ou modo de quem caminha (ex.: a iluminação garante um caminhar tranquilo ao visitante; no início, o caminhar da criança é instável).

etimologiaOrigem etimológica: caminho + -ar.
caminhocaminho

Auxiliares de tradução

Traduzir "caminho" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber o significado da palavra loadeando.
A forma loadeando corresponde a uma tentativa de adaptação do inglês loading (gerúndio do verbo to load, que significa “carregar”) à flexão do gerúndio de um verbo regular do português (que seria hipoteticamente o verbo *loadear). O termo inglês loading é muito comum na gíria tecnológica, sobretudo em aplicações e produtos informáticos de língua inglesa, indicando que o programa está a ser carregado na memória antes de ser executado. A tradução de loading para carregando ou a carregar seria uma adaptação mais conforme ao português. Alguns dicionários de língua portuguesa contemporânea, como o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), registam já esta nova acepção de carregar.



Seguindo o raciocínio das construções andar-andante, crer-crente, ouvir-ouvinte, propor-proponente, desejo saber se a palavra exercente (de exercer) está correta. Não a encontrei no dicionário.
Apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, a palavra exercente encontra-se bem formada a partir da adjunção do sufixo -ente, que expressa as noções de “estado”, “qualidade” ou “relação”, ao verbo exercer. Se realizar uma pesquisa num motor de busca da Internet, poderá verificar que esta palavra é muito utilizada em áreas como o Direito, quer como adjectivo (ex.: empresa exercente de uma actividade) quer como substantivo (ex.: o exercente do mandato), com o significado “que ou aquele que exerce (algo)”.