PT
BR
Pesquisar
Definições



estrelas

A forma estrelaspode ser [feminino plural de estrelaestrela] ou [segunda pessoa singular do presente do indicativo de estrelarestrelar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
estrelaestrela
|ê| |ê|
( es·tre·la

es·tre·la

)
Imagem

estrela de David

AstronomiaAstronomia 

Estrela formada por dois triângulos equiláteros sobrepostos, que simboliza o judaísmo.


nome feminino

1. [Astronomia] [Astronomia] Astro fixo que tem luz própria. = ESTELA

2. Figura geralmente composta por um conjunto de raios que partem do mesmo ponto ou por um círculo com cinco ou seis pontas.

3. Objecto que tem a forma ou o brilho de uma estrela.

4. [Figurado] [Figurado] Influência dos astros na vida do homem. = DESTINO, SORTE

5. [Figurado] [Figurado] Coisa, ideia ou pessoa que orienta. = FANAL, FAROL, GUIA, NORTE

6. [Figurado] [Figurado] [Cinema, Teatro, Televisão] [Cinema, Teatro, Televisão] Pessoa que brilha ou se destaca, geralmente pelo talento ou pela notoriedade (ex.: estrela do music-hall; estrelas da década de 1950).

7. [Figurado, Por extensão] [Figurado, Por extensão] Pessoa muito famosa em qualquer domínio ou actividade (ex.: estrela das artes marciais; ex-dirigente sindicalista é a nova estrela do partido).

8. Papagaio de papel com a forma de uma estrela.

9. Mancha mais ou menos redonda na frente dos animais.

10. [Militar] [Militar] Distintivo, geralmente em forma de estrela, que indica posição hierárquica no uniforme (ex.: general de 5 estrelas).

11. [Pouco usado] [Pouco usado] [Tipografia] [Tipografia] Sinal tipográfico em forma de estrela (*). = ASTERISCO


estrela da manhã

[Astronomia] [Astronomia]  O mesmo que estrela da tarde.

estrela da tarde

[Astronomia] [Astronomia]  O planeta Vénus.

estrela de alva

[Astronomia] [Astronomia]  O mesmo que estrela da tarde.

estrela de David

[Astronomia] [Astronomia]  Estrela formada por dois triângulos equiláteros sobrepostos, que simboliza o judaísmo.Imagem = SIGNO-DE-SALOMÃO, SIGNO-SAIMÃO, SINO-SAIMÃO

estrela do norte

[Astronomia] [Astronomia]  O mesmo que estrela polar.

estrela polar

[Astronomia] [Astronomia]  A última das estrelas que formam a cauda da Ursa Menor.

etimologiaOrigem etimológica: latim stella, -ae.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:constelação.
estrelarestrelar
( es·tre·lar

es·tre·lar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Ornar de estrelas.

2. Dar a forma de estrela a.

3. Matizar.

4. Frigir até corar.

5. Frigir (ovos) sem os mexer.

6. [Brasil] [Brasil] Ser o actor principal. = PROTAGONIZAR


verbo intransitivo

7. Brilhar, refulgir.


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

8. Relativo às estrelas. = ESTELAR, SIDERAL

etimologiaOrigem etimológica: estrela + -ar.
estrelasestrelas

Auxiliares de tradução

Traduzir "estrelas" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Com a nova terminologia como é classificada a palavra "inverno"? Nome próprio ou comum? Esta dúvida prende-se ao facto de este vocábulo passar a ser escrito com letra minúscula por força do novo acordo ortográfico.
A classificação da palavra "inverno" não muda com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, pois este acordo visa alterar apenas a ortografia e não a classificação das classes de palavras.

Para além da convenção de usar maiúsculas em início de frase e das opções estilísticas de cada utilizador da língua, o uso de maiúsculas está previsto pelos documentos legais que regulam a ortografia do português (o Acordo Ortográfico de 1990, ou, anteriormente, o Acordo Ortográfico de 1945, para o português europeu, e o Formulário Ortográfico de 1943, para o português do Brasil).

O Acordo Ortográfico de 1990 deixou de obrigar as maiúsculas, por exemplo, nas estações do ano, mas deve referir-se que o Acordo Ortográfico de 1945 também não obrigava a maiúscula inicial nas palavras "inverno", "primavera", "verão" e "outono" nos significados que não correspondem a estações do ano (ex.: o menino já tem 12 primaveras [=anos]; este ano não tivemos verão [=tempo quente]; o outono da vida).

Um nome próprio designa um indivíduo ou uma entidade única, específica e definida. Antes ou depois da aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, a palavra "inverno" tem um comportamento que a aproxima de um nome comum, pois admite restrições (ex.: tivemos um inverno seco ) e pode variar em número (ex.: já passámos vários invernos no Porto), havendo inclusivamente uma acepção da palavra em que é sinónima de "ano" (ex.: era um homem já com muitos invernos).

A reflexão acima aplica-se a outras divisões do calendário (nomeadamente nomes de meses e outras estações do ano).




Monitorar ou monitorizar?
Os verbos monitorar e monitorizar são formações correctas a partir do substantivo monitor, a que se junta o sufixo verbal -ar ou -izar, e têm o mesmo significado, pelo que são sinónimos. A opção por um ou por outro cabe ao utilizador; no entanto, os dicionários que seguem a norma europeia da língua portuguesa parecem preferir a forma monitorizar, pois é esta a única forma que aparece registada no Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto Editora, 2004) ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Âncora Editora, 2001) e a edição portuguesa do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002) remete monitorar para monitorizar. Os dicionários que seguem a norma brasileira da língua portuguesa remetem geralmente monitorizar para monitorar, como é o caso da edição brasileira do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Objetiva, 2001) ou do Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa (Positivo, 2004).