Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

deslocação

deslocaçãodeslocação | n. f.
derivação fem. sing. de deslocardeslocar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

des·lo·ca·ção des·lo·ca·ção


(deslocar + -ção)
nome feminino

1. Acto ou efeito de deslocar ou de se deslocar. = DESLOCAMENTO

2. Mudança de lugar. = TRANSFERÊNCIA

3. [Cirurgia]   [Cirurgia]  Luxação.

4. [Farmácia]   [Farmácia]  Acção de esgotar uma planta fazendo-a atravessar por um líquido apropriado.

5. [Futebol]   [Futebol]  Posição irregular de um jogador quando, no momento do passe de um jogador da mesma equipa, se encontra no meio-campo adversário, à frente de todos os jogadores da outra equipa, à excepção de um. = FORA-DE-JOGO


des·lo·car des·lo·car

- ConjugarConjugar

(des- + locar)
verbo transitivo

1. Tirar (alguma coisa ou alguém) do lugar competente.

2. Fazer mudar de lugar. = MOVER, TRANSFERIR

verbo transitivo e pronominal

3. Fazer sair ou sair da articulação. = DESCONJUNTAR

Confrontar: descolar.
pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "deslocação" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

Vizela, 0 - Sporting, 2 Deslocação a um terreno difícil, frente a um adversário duro e bem orientado por um...

Em Sangue LEONINO

...Bolt onde poderá selecionar o tipo de veículo que pretende solicitar para a sua deslocação ..

Em www.appsdoandroid.com

O Rebordosa goleou (5-1) na deslocação a Custóias..

Em HELDER BARROS

A deslocação do tornado correspondeu a um rumo de Sudoeste-Nordeste, em harmonia com a propagação da...

Em Gerotempo

...como para a possível final da prova, três dias depois (29), e ainda a deslocação ao terreno do

Em Fora-de-jogo
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Gostaria de informar-lhes a respeito do nome "álibi" encontrado em vossa página. Consta, que "álibi" é uma palavra acentuada por ser uma palavra proparoxítona. Porém, devido ao latinismo, a mesma não apresenta nenhum tipo de acentuação. Para verificação da regra gramatical, ver MODERNA GRAMÁTICA PORTUGUESA, 37a. edição, EVANILDO BECHARA, página 92.
A palavra esdrúxula (ou proparoxítona) álibi corresponde ao aportuguesamento do latinismo alibi, que significa “em outro lugar”. O étimo latino, cuja penúltima vogal é breve, justifica a consagração desta forma com acento gráfico, sendo que o Vocabulário da Língua Portuguesa de Rebelo Gonçalves (Coimbra: Coimbra Editora, 1966) e o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001) referem, respectivamente, que é inexacta ou incorrecta, a forma aguda (ou oxítona) alibi. A Moderna Gramática Portuguesa, de Evanildo Bechara (37ª ed. revista e ampliada, Rio de Janeiro: Editora Lucerna, 2002), regista a forma alibi, mas marca-a como latinismo, isto é, como forma cuja grafia é a mesma do étimo latino, não respeitando as regras ortográficas do português que obrigam à acentuação gráfica de todas as palavras esdrúxulas. O Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa parece ser o único dicionário de língua portuguesa que regista a forma alibi (como palavra grave e com a correspondente transcrição fonética diferente de álibi), averbando-a em linha a seguir a álibi, como variante não preferencial (segundo as indicações da introdução dessa obra).



É correcto dizer Explicações do 5º ao 12º anos?
A expressão a usar deverá ser preferencialmente explicações do 5.º ao 12.º ano.

Trata-se de uma expressão para indicar um intervalo que tem como limites o 5.º ano e o 12.º ano, em dois sintagmas nominais diferentes, com utilização da preposição de em correlação com a preposição a. A expressão será equivalente a explicações do 5.º ano ao 12.º ano, sem a elisão (usual para evitar repetição) da primeira referência a ano, pelo que, do ponto de vista lógico, não há motivo para colocar ano no plural, pois serão sempre dois sintagmas diferentes, um indicando o limite inicial e outro o limite final.

Esta dúvida surge provavelmente por analogia com outras construções em que há dois ou mais sintagmas nominais que desempenham exactamente a mesma função gramatical, nomeadamente estruturas de coordenação, copulativas (ex.: o 5.º e 6.º anos não tiveram aulas) ou disjuntivas (ex.: a ficha destina-se ao 5.º ou 6.º anos), em que os sintagmas nominais podem inclusivamente ser substituídos por um único grupo nominal ou pronome (ex.: esses anos não tiveram aulas; a ficha destina-se a ambos os anos). O mesmo tipo de substituição não pode ser feito no exemplo referido na questão colocada, pois perder-se-ia a indicação dos limites.

pub

Palavra do dia

tu·gú·ri·o tu·gú·ri·o


(latim tugurium, -ii)
nome masculino

1. Habitação rústica. = CASEBRE, CHOÇA

2. [Figurado]   [Figurado]  Local onde alguém se pode abrigar. = ABRIGO, REFÚGIO


SinónimoSinônimo Geral: TEGÚRIO

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/desloca%C3%A7%C3%A3o [consultado em 24-01-2022]