PT
BR
Pesquisar
Definições



conduta

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
condutaconduta
( con·du·ta

con·du·ta

)


nome feminino

1. [Pouco usado] [Pouco usado] Acto ou efeito de conduzir ou de guiar. = CONDUÇÃO, DIRECÇÃO

2. [Pouco usado] [Pouco usado] Conjunto de pessoas que é conduzido a determinado local. = LEVA

3. Disposição ou conjunto de canos, tubos ou canais, geralmente para transportar fluidos (ex.: conduta de gás; condutas de ar condicionado). = CANALIZAÇÃO, ENCANAMENTO, TUBAGEM

4. Maneira de agir ou de se comportar (ex.: código de conduta; conduta ética; conduta profissional; regras de conduta). = COMPORTAMENTO

etimologiaOrigem etimológica:feminino de conduto, do latim conductus, -a, -um, particípio passado de conduco, -ere, conduzir.

condutaconduta

Auxiliares de tradução

Traduzir "conduta" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.