PT
BR
Pesquisar
Definições



fortíssimos

A forma fortíssimosé [derivação masculino plural de forteforte].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
forteforte
( for·te

for·te

)
Imagem

FortificaçãoFortificação

Obra edificada para defesa militar (ex.: o forte era defendido por artilharia).


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Que tem força física; que pode com muito peso (ex.: atleta forte; pernas fortes). = ENÉRGICO, POSSANTE, POTENTE, RIJO, ROBUSTO, VIGOROSODÉBIL, FRACO

2. Que liberta muita energia (ex.: a ilha foi abalada por um forte sismo).FRACO

3. Que oferece resistência ou que tem consistência (ex.: precisamos de um cabo mais forte). = CONSISTENTE, RESISTENTE, RIJO, SÓLIDOFRACO

4. Que tem um corpo largo (ex.: ele é baixo e forte). = CORPULENTOMAGRO

5. Que tem grande poder de acção ou de controlo (ex.: direcção forte; governo forte; ventos fortes). = PODEROSOFRACO

6. Que tem capacidade para conseguir algo ou possibilidade de ter êxito (ex.: adversária forte; forte candidato). = DE PESO

7. Que apresenta grande intensidade (ex.: dor forte; sentimento forte; sol forte). = INTENSOAMENO, BRANDO, FRACO

8. Que tem um som alto e bastante audível (ex.: voz forte). = SONOROFRACO

9. Que tem grande concentração de algo ou princípio activo mais potente (ex.: café forte; dose mais forte).FRACO

10. Que tem elevado teor alcoólico (ex.: bebida forte).FRACO

11. Difícil de digerir (ex.: acho a feijoada um prato muito forte). = PESADOLEVE, LIGEIRO

12. Que tem muitos conhecimentos sobre determinado assunto ou actividade (ex.: forte em geografia). = CONHECEDOR, ENTENDIDO, PERITO, VERSADOFRACO, IGNORANTE

13. Que tem bons fundamentos (ex.: argumentação forte). = FIRME, SÓLIDOFRACO

14. Difícil de sofrer ou de suportar (ex.: forte revés).

15. Em que há excesso ou grande crueza (ex.: crítica forte; imagens fortes). = CARREGADO, PESADO

16. Que tem nutrientes. = ALIMENTÍCIO, NUTRITIVO, RICO, SUBSTANCIOSO

17. Bem defendido ou protegido. = FORTIFICADO

18. [Química] [Química] Que, em solução aquosa, se dissocia quase totalmente em iões; que tem elevado grau de ionização (ex.: ácido forte; electrólitos fortes).FRACO


adjectivo de dois géneros e nome de dois génerosadjetivo de dois géneros e nome de dois géneros

19. Que ou quem tem grande poder ou influência (ex.: governante forte; nunca criticou os fortes). = INFLUENTE, PODEROSOFRACO

20. Que ou quem revela coragem (ex.: espírito forte; os fortes não têm medo). = CORAJOSO, VALENTECOBARDE, FRACO, PUSILÂNIME


nome masculino

21. Coisa ou área em que alguém sobressai ou é muito competente (ex.: o forte dela é a matemática). = ESPECIALIDADEDEFEITO, FRACO

22. Ocasião de maior força ou intensidade (ex.: no forte da luta). = AUGE, PINO

23. [Fortificação] [Fortificação] Obra edificada para defesa militar (ex.: o forte era defendido por artilharia).Imagem = FORTALEZA, FORTIFICAÇÃO

24. [Jogos] [Jogos] Parceiro que, no voltarete, compra cartas em seguida ao feito.

25. [Numismática] [Numismática] Antiga moeda de prata, do tempo de D. Dinis.

26. [Pintura] [Pintura] Parte do quadro onde as cores são mais escuras.


advérbio

27. Com força ou com intensidade (ex.: as ondas batem forte). = FORTEMENTELEVEMENTE


fazer-se forte

Manter-se moral ou psicologicamente controlado (ex.: fez-se forte e não chorou).IR-SE ABAIXO

forte e feio

[Informal] [Informal] Com muita intensidade (ex.: atacar forte e feio).

etimologiaOrigem etimológica:latim fortis, forte.

fortíssimosfortíssimos


Dúvidas linguísticas



Qual seria a pronúncia correta de besta (animal quadrúpede) e beste (arma para arremessar setas) ? A pronúncia seria a mesma?
As formas besta (animal quadrúpede) e besta [não beste, como refere] (arma para arremessar setas) são homógrafas, i. e., escrevem-se da mesma forma mas têm pronúncias diferentes: besta (arma) pronuncia-se com /é/ (bésta) e besta (quadrúpede) pronuncia-se com /ê/ (bêsta).



O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?
O substantivo apoderamento parece realmente distinto de empoderamento, já que é a acção de se apoderar, de tomar posse.

Pesquisas feitas em corpora e em motores de busca da Internet em língua portuguesa revelam que o uso de empoderamento, adaptação do inglês empowerment, é já bastante generalizado, razão que pode ter estado na origem da inclusão do termo no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências/Verbo, 2001), onde é definido como "obtenção, alargamento ou reforço de poder". Este neologismo, cuja formação respeita as regras morfológicas da língua portuguesa, refere-se maioritariamente ao aumento da força política, social ou económica de grupos alvo de discriminação (étnica, religiosa, sexual ou outra). Na esfera individual, refere-se ao desenvolvimento das capacidades de um indivíduo, à sua realização pessoal.

Quanto ao verbo inglês to empower (cuja adaptação dá origem ao verbo empoderar), para além dos sentidos de "autorizar" e de "proporcionar", ele também significa "promover a afirmação ou a influência", segundo o dicionário inglês Merriam-Webster Online. Novamente, pesquisas em corpora e em motores de busca atestam a utilização de diversas formas do verbo empoderar.