Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub

pub
cabocabo | s. m.
cabocabo | s. m.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

ca·bo ca·bo 1
(latim capulum, -i, rabiça do arado, cabo)
substantivo masculino

1. Parte por onde se seguram ferramentas, utensílios, etc. = PEGA

2. Fio do telégrafo submarino.

3. Fio ou conjunto de fios usados para telecomunicações ou para controlo de um mecanismo.

4. Condutor eléctrico.

5. Feixe de fibras vegetais, sintéticas ou de fios metálicos entrelaçados como uma corda (ex.: cabo de aço).Ver imagem

6. Réstia.

7. [Marinha]   [Marinha]  Corda grossa de uma embarcação.Ver imagem = CALABRE


cabo dos trabalhos
[Informal]   [Informal]  Coisa ou situação muito complicada ou trabalhosa (ex.: prevê-se o cabo dos trabalhos se o problema não for resolvido rapidamente; e assim começou o cabo dos trabalhos, porque foi preciso substituir as telhas todas).

fiar o cabo pela ponta
Largar a amarra por mão.


ca·bo ca·bo 2
(latim caput, -itis, cabeça, ponta)
substantivo masculino

1. [Geografia]   [Geografia]  Terra que sobressai da linha da costa marítima ou que forma o vértice de duas costas. = PONTA

2. Parte ou período final. = EXTREMIDADE, FIM, TERMO

3. Pessoa que chefia ou lidera. = CABEÇA

4. [Militar]   [Militar]  Militar que tem a primeira graduação inferior do exército ou da força aérea.

5. [Tauromaquia]   [Tauromaquia]  Chefe de um grupo de forcados.


ao cabo de
Ao fim de, no final de.

dar cabo de
[Informal]   [Informal]  Matar (ex.: a brincadeira quase dava cabo do cavalo; eu juro que dou cabo de vocês).

[Informal]   [Informal]  Provocar danos (ex.: arriscavam dar cabo do carro se seguissem por ali; o calor dá cabo de tudo). = DANIFICAR, DESTRUIR, ESTRAGAR

[Informal]   [Informal]  Gastar, esbanjar (ex.: dar cabo de uma fortuna).

[Informal]   [Informal]  Fazer perder a calma, o controlo ou a razão (ex.: aquela gente dá cabo da minha paciência).

de cabo a rabo
Do princípio até ao fim.

levar a cabo
Executar até ao fim. = CONCLUIR

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "cabo" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Palavras vizinhas

Esta palavra em blogues

Ver mais
Blogues do SAPO

Esta palavra no Twitter

Dúvidas linguísticas


Na frase por defeito é esta a directoria, gostava de saber se o termo por defeito pode ou não ser utilizado. Fui corrigido por alguém que diz que o termo correcto é por omissão.
Para além do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências/Verbo é o único dicionário consultado que regista a locução adverbial por defeito, mas mesmo este dicionário, que habitualmente averba mais locuções do que os outros dicionários de língua, regista apenas uma acepção de por defeito que se opõe a por excesso (ex.: estimou a despesa por defeito), não contemplando a acepção que corresponde ao uso indicado na frase que menciona (por defeito é esta a directoria).
Este último uso é muito frequente para indicar determinada característica ou acção que está de acordo com uma configuração predefinida, por ausência de acção ou de intervenção de um utilizador ou agente.

Apesar de não haver registo na maioria dos dicionários consultados e de haver quem afirme que se trata de um decalque do inglês in default ou by default, não parece haver motivo sólido para condenar esta utilização da locução por defeito, mesmo porque é usada uma locução equivalente noutras línguas românicas como o francês (par défaut), o espanhol (por defecto) ou o catalão (per defecte).

A locução por omissão pode ser uma alternativa, mas, da mesma forma que um dos argumentos para não utilizar por defeito é não ter a palavra defeito uma acepção que indique uma ‘opção seleccionada automaticamente salvo se for indicada outra’, como acontece no inglês, também a palavra omissão não a tem, podendo apenas o seu sentido ser depreendido da acepção que indica ‘o acto de omitir algo’ ou ‘aquilo que é omitido’.

Uma alternativa clara a estas duas locuções poderia ser por predefinição, locução usada em algumas aplicações informáticas.




Tenho uma dúvida em relação ao gerúndio. Posso utilizá-lo da seguinte forma: Eu estarei recolhendo os tickets... ou deve ser no presente?
O gerúndio é uma forma verbal invariável, usada isoladamente com valor de advérbio (ex.: Contornando a casa, encontrou a porta da cozinha; Afastou-se resmungando) ou em locuções verbais (ex.: Estava construindo uma casa de férias; Andou estudando muitos anos).

Estas locuções verbais são construídas com um verbo auxiliar ou semiauxiliar conjugado e um verbo principal no gerúndio, mas têm o mesmo valor se forem construídas com um verbo auxiliar ou semiauxiliar conjugado seguido de preposição a e de um verbo principal no infinitivo (ex.: Estava a construir uma casa de férias; Andou a estudar muitos anos). Tanto num caso como noutro, o verbo auxiliar ou semiauxiliar pode estar conjugado em qualquer tempo verbal (ex.: Daqui a um ano estará construindo uma casa de férias; Anda estudando há muitos anos).

Poderá então utilizar eu estarei recolhendo os tickets se se referir a uma acção futura.

pub

Palavra do dia

in·grês in·grês
(alteração de inglês)
adjectivo e substantivo masculino
adjetivo e substantivo masculino

1. [Popular]   [Popular]  O mesmo que inglês.

substantivo masculino

2. [Antigo]   [Antigo]  Variedade de tecido (ex.: gibão de ingrês).


Ver também dúvida linguística: ingrês e froco.
pub

Mais pesquisadas do dia

Siga-nos



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2020, https://dicionario.priberam.org/cabo [consultado em 19-02-2020]