PT
BR
Pesquisar
Definições



governo

A forma governopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de governargovernar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
governogoverno
|ê| |ê|
( go·ver·no

go·ver·no

)


nome masculino

1. Acto ou efeito de governar.

2. Regência.

3. Direcção, administração.

4. Poder ou colectividade que dirige um Estado.

5. Poder executivo, ministério.

6. Território em que o governo é exercido.

7. Tempo durante o qual os governantes exercem o seu cargo.

8. [Figurado] [Figurado] Economia, ordem.

9. Arranjo.

10. Regra, norma.

11. Procedimento.

12. Rédeas e freio do cavalo.

13. [Marinha] [Marinha] Leme do navio.

14. [Marnotagem] [Marnotagem] Depósito geral das águas das salinas.

15. [Marnotagem] [Marnotagem] Comporta entre os reservatórios das salinas.


governo representativo

Aquele em que os deputados, eleitos pelo povo, concorrem para a feitura das leis.

olhar contra o governo

[Informal] [Informal] Ser estrábico.

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de governar.
governargovernar
( go·ver·nar

go·ver·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Ter a seu cargo ou exercer o governo de.

2. Dirigir; imperar em.

3. Dirigir (embarcação), com o leme. = PILOTAR


verbo intransitivo

4. Dirigir-se; exercer governo.


verbo pronominal

5. Dirigir os seus negócios; tratar dos seus interesses. = ARRANJAR-SE

6. Fazer bons interesses.

7. Proceder; regular-se.

etimologiaOrigem etimológica:latim guberno, -are, pilotar um navio, dirigir, conduzir.

Auxiliares de tradução

Traduzir "governo" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).



Na frase dei de caras com um leão, qual a função sintáctica das expressões de caras e com um leão?
A locução verbal dar de caras corresponde a uma expressão idiomática do português, que por esse motivo não é habitualmente decomposta, equivalendo a um verbo como deparar-se ou a outra locução verbal como encontrar subitamente. Na frase apontada, pode no entanto considerar-se a expressão de caras como um modificador adverbial (designado por complemento circunstancial na gramática tradicional), indicando o modo como se processa a acção expressa pelo verbo dar (equivalente, por exemplo a subitamente numa frase como deu subitamente com um leão).
A expressão com um leão pode ser considerada complemento indirecto seleccionado pelo verbo dar, pois com um leão é um complemento nominal introduzido indirectamente pela preposição com.