Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

cosmo-

cosmo-cosmo- | elem. de comp.
cosmocosmo | n. m.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

cosmo- cosmo-


(grego kósmos, -ou, ordem, forma, governo)
elemento de composição

Exprime a noção de universo (ex.: cosmografia).


cos·mo |ó|cos·mo |ó|


(grego kósmos, -ou, ordem, forma, governo)
nome masculino

1. O universo.

2. [Botânica]   [Botânica]  Género de plantas asteráceas de jardim.

3. [Botânica]   [Botânica]  Planta herbácea (Cosmos bipinnatus) da família das asteráceas, nativa do México.

4. [Botânica]   [Botânica]  Flor dessa planta.Ver imagem


SinónimoSinônimo Geral: COSMOS

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "cosmo-" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

magoa, assusta e não dá paz. Nem adianta pensar que isso é conatural ao pensamento, que é de todos os tempos e de alcance total. Cada um sofre por si e o sofrimento expande-o no sentido em que a morte anulará, do ponto de vista subjectivo, o próprio cosmo . Talvez haja uma sobrevivência qualquer, mas

Em escrevinhices

Compre aqui na WOOK Sobre livro: «Não precisamos de outros mundos, precisamos de espelhos, não queremos conquistar o cosmo , só queremos estender as fronteiras da Terra até ele», escreveria muitos anos depois destas Crónicas Marcianas Stanisław Lem, em Solaris, uma das outras grandes obras que

Em www.clubedoslivros.pt

IL VUOTO Cinzia Marulli Forse si avvicina al silenzio la parola e con un sussurro di vetro vorrei parlarvi del vuoto dell’assenza primordiale dell’anima – di quella sospensione concreta del cosmo – Quale colore tinge l’assenza? Il vuoto è tanto assurdo quanto il tempo è forse quella scatola dorata

Em Viva a Poesia

problemas legales de acudir a otros intermediarios para revender el crudo, el 11 de febrero de 2020 Leal fundó Cosmo Resources en Singapur. La idea, según un organigrama diseñado por el propio Leal, era compartir el consejo de administración de la firma con su socio Bazzoni para continuar con la

Em www.ultraperiferias.pt

harmónica . A sua parceria com o guitarrista Tom Scholz conduziu a uma série de canções de sucesso. Os Boston tiveram grandes êxitos no fim da década de 1970 , como "Long Time" e "Peace of Mind". No álbum de 1994 , Walk On , Fran Cosmo substituiu Delp, mas o álbum não vendeu como de costume. Mais tarde Delp

Em Geopedrados
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Devo usar o termo implementador, ou aconselham algum outro?
O vocábulo implementador parece ser de formação recente (a partir de implementar + sufixo -dor) e não se encontra averbado pelos principais dicionários de língua. Ainda assim, implementador obedece às regras de boa formação morfológica, tal como outros casos formados a partir do sufixo -dor (exprimindo a noção de "agente") e que já se encontram atestados lexicograficamente: alimentador, desfragmentador, instrumentador, etc.

Pesquisas em corpora e em motores de busca da Internet revelam que o termo implementador vem sendo usado, sobretudo na área da informática, como adjectivo (ex.: entidade implementadora, parceiros implementadores) e como substantivo, designando a pessoa ou a entidade que implementa (ex.: implementadores de páginas HTML, a empresa surgiu no mercado das tecnologias de informação como implementadora).




As palavras "Ajuntar" e "Juntar" podem ambas ser usadas no mesmo sentido para "recolher algo do chão"?
Nenhum dicionário regista exaustivamente o léxico de uma língua. O sentido de "recolher algo do chão" para os verbos juntar e ajuntar (que podem ser considerados variantes) não se encontra em geral dicionarizado, à excepção do Dicionário Priberam e do Dicionário Houaiss. Parece-nos tratar-se de um regionalismo, nomeadamente presente no dialecto madeirense (uma vez que pelo menos na Madeira é usado nessa acepção), entre outros possíveis.
No Dicionário Houaiss, o verbo juntar aparece com o significado "recolher, apanhar (coisas)", e com o exemplo "na feira, as crianças juntavam as frutas tombadas das barracas". O facto de aparecer também registado num dicionário brasileiro como o Dicionário Houaiss (que também tem uma edição portuguesa, onde esta acepção não sofreu alteração), pode indiciar que esta acepção terá também curso no Brasil, ainda que seja este o único dicionário brasileiro que a registe.

pub

Palavra do dia

a·bro·que·lar a·bro·que·lar

- ConjugarConjugar

(a- + broquel + -ar)
verbo transitivo

1. Dar a forma de broquel a.

verbo transitivo e pronominal

2. Cobrir ou defender-se com broquel ou escudo (ex.: tentaram abroquelar o rei dos tiros do regicida; os soldados abroquelavam-se nas couraças).

3. [Figurado]   [Figurado]  Dar ou procurar resguardo ou protecção (ex.: não podemos abroquelar os fortes e desproteger os fracos; abroquelava-se do ruído e da confusão). = AMPARAR, DEFENDER, PRECAVER, PROTEGER, RESGUARDAR


SinónimoSinônimo Geral: BROQUELAR

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/cosmo- [consultado em 26-10-2021]