PT
BR
Pesquisar
Definições



ligeiro

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
ligeiroligeiro
( li·gei·ro

li·gei·ro

)


adjectivoadjetivo

1. Que tem ligeireza ou se move com ligeireza. = ÁGIL, CÉLERE, RÁPIDO, VELOZLENTO, PESADO

2. Que tem pouco peso. = LEVEPESADO

3. Que mal se sente (ex.: dor ligeira). = FRACO, TÉNUE

4. Que demora pouco tempo. = BREVE, RÁPIDODEMORADO, LONGO

5. Repentino.

6. Que quase passa despercebido. = ESBATIDO, LEVE, TÉNUE

7. Que tem pouca importância (ex.: danos ligeiros; ferimentos ligeiros). = INSIGNIFICANTEGRAVE, IMPORTANTE, SÉRIO

8. Que tem pouco desenvolvimento ou profundidade (ex.: estudo ligeiro). = SUPERFICIALPROFUNDO

9. Que tem pequeno porte, capacidade ou calibre (ex.: arma ligeira; máquina ligeira).PESADO

10. Que tem pouca consistência ou firmeza.CONSISTENTE, FIRME, RIJO, SÓLIDO

11. Que tem pouca espessura ou densidade; quase transparente. = FINO, LEVEDENSO, ESPESSO, GROSSO

12. Fácil de digerir (ex.: comida ligeira; refeição ligeira). = LEVEFORTE, PESADO

13. [Figurado] [Figurado] Que revela leviandade ou pouca seriedade na forma de pensar ou de agir. = LEVIANO, SUPERFICIALPROFUNDO, SÉRIO

14. [Figurado] [Figurado] Inconstante, volúvel.


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

15. [Automóvel] [Automóvel] Diz-se de ou veículo automóvel com peso bruto até 3500 quilos e com lotação não superior a nove lugares.


nome masculino

16. [Brasil] [Brasil] Remador de igarités.

17. [Portugal: Estremadura] [Portugal: Estremadura] O carneiro que serve de guia ao rebanho.

18. [Gíria] [Gíria] Tratante, mistificador.


advérbio

19. Com ligeireza (ex.: ela anda ligeiro).

etimologiaOrigem etimológica: francês léger.
ligeiroligeiro

Auxiliares de tradução

Traduzir "ligeiro" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Como se escreve, em números, um milhão? Com pontos, sem pontos e com espaços ou sem pontos e sem espaços? 1.000.000, 1 000 000 ou 1000000?
Não há qualquer norma ortográfica para o uso de um separador das classes de algarismos (unidades, milhares, milhões, etc.) ou para o separador das casas decimais, pois o Acordo Ortográfico de 1945 e o Acordo Ortográfico de 1990 (os textos legais reguladores da ortografia portuguesa) são omissos.

Há várias opiniões sobre o assunto e a maioria dos livros de estilo (veja-se, a título de exemplo, o texto disponibilizado pelo jornal Público no seu Livro de Estilo, artigo "Números", ponto 1.), prontuários e consultores linguísticos para o português defende o uso do ponto a separar as classes de algarismos (ex.: 1.000.000) e da vírgula para separar a parte inteira da parte decimal (ex.: 100,5).

Como se trata de uma questão de metrologia, mais do que de ortografia, a resolução n.º 10 (https://www.bipm.org/fr/CGPM/db/22/10/) da 22.ª Conferência Geral de Pesos e Medidas (Paris, 12 - 17 de Outubro de 2003) organizada pelo Bureau International des Poids et Mesures, em que Portugal participou, é importante e pode contribuir para a uniformização nesta questão (esta resolução apenas reforça a resolução n.º 7 [https://www.bipm.org/fr/CGPM/db/9/7/] da 9.ª Conferência ocorrida em 1948, que apontava no mesmo sentido): o símbolo do separador decimal poderá ser a vírgula ou o ponto (sobretudo nos países anglo-saxónicos e em teclados de computadores e calculadoras); apenas para facilitar a leitura, os números podem ser divididos em grupos de três algarismos (que correspondem às classes das unidades, milhares, milhões, etc.), a contar da direita, mas estes grupos não devem nunca ser separados por pontos ou por vírgulas (ex.: 1 000 000,5 ou 1 000 000.5 e não 1.000.000,5 ou 1,000,000.5).

Por respeito pelas convenções internacionais e por uma questão de rigor (é fácil de concluir que a utilização do ponto ou da vírgula para separar as classes de algarismos num número que contenha casas decimais pode gerar equívocos), é aconselhável não utilizar outro separador para as classes de algarismos senão o espaço (ex.: 1000000 ou 1 000 000).




Gostaria de saber a pronúncia correta do plural de rolo (rolos).
A palavra rolos, plural de rolo, pronuncia-se com o o fechado, /ô/, na primeira sílaba, da mesma maneira que bolos, plural de bolo. Nestes casos não se verifica diferença vocálica entre o singular e o plural, ao contrário do que acontece em casos apresentados na resposta plural com alteração de timbre da vogal tónica.