PT
BR
Pesquisar
Definições



ligeiramente

A forma ligeiramentepode ser [derivação de ligeiroligeiro] ou [advérbio].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
ligeiramenteligeiramente
( li·gei·ra·men·te

li·gei·ra·men·te

)


advérbio

1. De modo ligeiro.

2. Em reduzido grau; com baixa intensidade (ex.: estava ligeiramente embriagado). = LEVEMENTE, VAGAMENTEBASTANTE, MUITO

etimologiaOrigem etimológica:ligeiro + -mente.

ligeiroligeiro
( li·gei·ro

li·gei·ro

)


adjectivoadjetivo

1. Que tem ligeireza ou se move com ligeireza. = ÁGIL, CÉLERE, RÁPIDO, VELOZLENTO, PESADO

2. Que tem pouco peso. = LEVEPESADO

3. Que mal se sente (ex.: dor ligeira). = FRACO, TÉNUE

4. Que demora pouco tempo. = BREVE, RÁPIDODEMORADO, LONGO

5. Repentino.

6. Que quase passa despercebido. = ESBATIDO, LEVE, TÉNUE

7. Que tem pouca importância (ex.: danos ligeiros; ferimentos ligeiros). = INSIGNIFICANTEGRAVE, IMPORTANTE, SÉRIO

8. Que tem pouco desenvolvimento ou profundidade (ex.: estudo ligeiro). = SUPERFICIALPROFUNDO

9. Que tem pequeno porte, capacidade ou calibre (ex.: arma ligeira; máquina ligeira).PESADO

10. Que tem pouca consistência ou firmeza.CONSISTENTE, FIRME, RIJO, SÓLIDO

11. Que tem pouca espessura ou densidade; quase transparente. = FINO, LEVEDENSO, ESPESSO, GROSSO

12. Fácil de digerir (ex.: comida ligeira; refeição ligeira). = LEVEFORTE, PESADO

13. [Figurado] [Figurado] Que revela leviandade ou pouca seriedade na forma de pensar ou de agir. = LEVIANO, SUPERFICIALPROFUNDO, SÉRIO

14. [Figurado] [Figurado] Inconstante, volúvel.


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

15. [Automóvel] [Automóvel] Diz-se de ou veículo automóvel com peso bruto até 3500 quilos e com lotação não superior a nove lugares.


nome masculino

16. [Brasil] [Brasil] Remador de igarités.

17. [Portugal: Estremadura] [Portugal: Estremadura] O carneiro que serve de guia ao rebanho.

18. [Gíria] [Gíria] Tratante, mistificador.


advérbio

19. Com ligeireza (ex.: ela anda ligeiro).

etimologiaOrigem etimológica:francês léger.

ligeiramenteligeiramente

Auxiliares de tradução

Traduzir "ligeiramente" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Agradecia que me esclarecessem em que categoria gramatical podemos classificar a locução à espera e qual a melhor forma de dizer: estou à espera de ti ou estou à tua espera.
A locução à espera tem valor de advérbio (ex.: estou à espera há mais de 20 minutos), pelo que se pode classificá-la como uma locução adverbial.

Em relação à segunda questão, que diz respeito à locução prepositiva à espera de, de acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Lindley Cintra e Celso Cunha (p. 327), existem em português certas locuções prepositivas que permitem a substituição do pronome oblíquo tónico (neste caso, o pronome ti), quando antecedido da preposição de, pelo pronome possessivo correspondente (neste caso, o pronome tua). Assim sendo, ambas as construções devem ser consideradas correctas, à semelhança de casos como em frente de ti / à tua frente, em favor de ti / em teu favor ou à mercê de ti / à tua mercê.