PT
BR
Pesquisar
Definições



fácil

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
fácilfácil
( fá·cil

fá·cil

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Que não custa a fazer; que se obtém ou se consegue sem grande trabalho (ex.: é fácil montar esse móvel; há instrumentos musicais mais fáceis de tocar).CUSTOSO

2. Que se entende sem esforço (ex.: o texto é de leitura fácil). = CLARO, COMPREENSÍVEL, INTELIGÍVELCOMPLEXO, COMPLICADO, INCOMPREENSÍVEL

3. Que não tem profundidade; que revela superficialidade (ex.: arte fácil). = BANAL, SIMPLES, SUPERFICIALPROFUNDO

4. Que demonstra temperamento dócil (ex.: consegue trabalhar com ele porque é uma pessoa fácil). = BRANDO, COMPLACENTE, FLEXÍVELINFLEXÍVEL, INTRANSIGENTE

5. Que não inspira preocupações (ex.: leva uma vida fácil). = CALMO, DESPREOCUPADO, SOSSEGADO, TRANQUILOAGITADO, DURO

6. Muito susceptível (ex.: essa garrafa é fácil de partir).


advérbio

7. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Com facilidade. = FACILMENTE

sinonimo ou antonimoAntónimoAntônimo geral: DIFÍCIL

vistoSuperlativo: facílimo ou facilíssimo.
etimologiaOrigem etimológica:latim facilis, -e, fácil, que se faz facilmente, favorável, benévolo, afável, de pouco valor, feliz.
iconSuperlativo: facílimo ou facilíssimo.

Auxiliares de tradução

Traduzir "fácil" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



USO CAPEÃO: é uma figura que se utiliza em direito, em que a pessoa solicita a propriedade de um terreno ou objecto que está na sua posse há bastante tempo mas não tem documento que prove essa posse. A palavra capeão ( ou capião ??) tem o sentido de posse.
À figura jurídica a que se refere dá-se o nome de usucapião (derivado do latim usucapionem), como poderá verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.



Gostaria de saber qual a forma mais correcta dentro das que se seguem: "tu pareces gostar desta cidade" ou "parece que tu gostas desta cidade".
Ambas as frases que refere, “Tu pareces gostar desta cidade” e “Parece que tu gostas desta cidade”, estão correctas do ponto de vista gramatical. Estilisticamente, porém, poderá haver uma ligeira diferença: dir-se-ia que a primeira se coaduna com um registo de língua um pouco mais cuidado, sendo possivelmente mais usada num contexto formal.