PT
BR
Pesquisar
Definições



breve

Será que queria dizer brevê?
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
brevebreve
( bre·ve

bre·ve

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Que dura pouco tempo; que tem curta duração. = RÁPIDODEMORADO, LONGO

2. Que tem tamanho reduzido ou pouca extensão. = CURTO, PEQUENOCOMPRIDO, GRANDE

3. Que mostra ligeireza ou pouca profundidade. = LIGEIROPROFUNDO

4. Que se exprime ou é expresso com poucas palavras (ex.: comentário breve). = CONCISO, LACÓNICO, RESUMIDOPROLIXO

5. [Gramática] [Gramática] Que se pronuncia rapidamente, relativamente a outros sons da mesma língua (ex.: sílaba breve; vogal breve).LONGO


nome feminino

6. [Gramática] [Gramática] Vogal ou sílaba que se pronuncia rapidamente.LONGA

7. [Música] [Música] Figura do cantochão.

8. [Música] [Música] Figura musical que corresponde a duas semibreves.


nome masculino

9. [Religião] [Religião] Rescrito pontifício que não é de interesse geral.

10. [Brasil] [Brasil] [Religião] [Religião] Escapulário pendente do pescoço. = BENTINHO


advérbio

11. Dentro de pouco tempo (ex.: estas razões breve serão esquecidas; o acordo está previsto para breve). = BREVEMENTE, EM BREVE


dentro em breve

O mesmo que em breve.

em breve

Dentro de pouco tempo (ex.: em breve, estaremos juntos). = BREVEMENTE

etimologiaOrigem etimológica:latim brevis, -e, curto, pequeno, estreito, baixo.

brevebreve

Auxiliares de tradução

Traduzir "breve" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Estava com dúvida quanto à escrita do algarismo 16, e procurando resposta no site, fiquei com mais dúvida ainda: dezesseis ou dezasseis? E porquê?
O algarismo 16 pode escrever-se de duas formas: dezasseis é a forma usada em Portugal e dezesseis a forma usada no Brasil. A forma com e aparenta ser a mais próxima da etimologia: dez + e + seis; a forma com a é uma divergência dessa. Esta dupla grafia, cuja razão exacta se perde na história da língua, verifica-se também com os números 17 (dezassete/dezessete) e 19 (dezanove/dezenove).




Tenho visto e utilizado com frequência a palavra contratualização; no entanto, não sei se a mesma realmente existe em português ou se provém de outra língua qualquer.
O substantivo contratualização é uma derivação do verbo contratualizar. Estas duas palavras seguem as regras de boa formação na língua portuguesa, pois a palavra contratualizar é formada com adjunção do sufixo -izar ao adjectivo contratual, formando um verbo com o significado aproximado de “dar carácter contratual” ou “estabelecer de forma contratual”. A palavra contratualização corresponde, por sua vez, à adjunção do sufixo -ção ao verbo, designando o “acto ou efeito de contratualizar”. Ambas as palavras usam dois sufixos (-izar e -ção) de alta produtividade em português na formação de neologismos (seguem o mesmo paradigma, por exemplo, dos pares actualizar/actualização, conceptualizar/conceptualização, visualizar/visualização) e uma pesquisa em corpora e motores de busca na internet evidencia o seu uso muito divulgado.