PT
BR
Pesquisar
Definições



superficial

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
superficialsuperficial
( su·per·fi·ci·al

su·per·fi·ci·al

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Relativo à superfície. = EXTERNOINTERNO

2. Que está à superfície.PROFUNDO

3. Que atinge apenas a superfície, sem penetrar fundo (ex.: ferida superficial). = LEVE, LIGEIROPROFUNDO

4. Que não é sólido nem bem fundado. = LIGEIROPROFUNDO

5. Que tem ou implica raciocínios demasiado simples. = SIMPLISTACOMPLEXO, PROFUNDO

6. Que engana pela sua aparência. = APARENTE, ENGANADOR, FALSO, ILUSÓRIOVERDADEIRO

7. Que se preocupa com assuntos mundanos ou pouco importantes. = FRÍVOLO, FÚTIL, LEVIANOGRAVE, SÉRIO

etimologiaOrigem etimológica:superfície + -al.

vistoPlural: superficiais.
iconPlural: superficiais.
superficialsuperficial

Auxiliares de tradução

Traduzir "superficial" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é a maior palavra da língua portuguesa.
As línguas vivas são capazes de produzir, sem limitações, palavras novas. Não é muito normal haver palavras excessivamente longas, mas elas também acontecem, principalmente com neologismos. Quando pertinente, essas palavras são registadas por dicionários e outras obras de referência que as atestam. Aparentemente (isto é falível), a maior palavra registada num dicionário de português é pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico, no Dicionário Houaiss. Este adjectivo é relativo a uma doença pulmonar chamada pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose. A produtividade da língua é demonstrada no facto de este adjectivo, como outros, poder potencialmente formar um advérbio de modo em -mente, cuja forma seria ainda maior do que aquela registada naquele dicionário: pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconioticamente.



Gostaria de informar-lhes a respeito do nome "álibi" encontrado em vossa página. Consta, que "álibi" é uma palavra acentuada por ser uma palavra proparoxítona. Porém, devido ao latinismo, a mesma não apresenta nenhum tipo de acentuação. Para verificação da regra gramatical, ver MODERNA GRAMÁTICA PORTUGUESA, 37a. edição, EVANILDO BECHARA, página 92.
A palavra esdrúxula (ou proparoxítona) álibi corresponde ao aportuguesamento do latinismo alibi, que significa “em outro lugar”. O étimo latino, cuja penúltima vogal é breve, justifica a consagração desta forma com acento gráfico, sendo que o Vocabulário da Língua Portuguesa de Rebelo Gonçalves (Coimbra: Coimbra Editora, 1966) e o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001) referem, respectivamente, que é inexacta ou incorrecta, a forma aguda (ou oxítona) alibi. A Moderna Gramática Portuguesa, de Evanildo Bechara (37ª ed. revista e ampliada, Rio de Janeiro: Editora Lucerna, 2002), regista a forma alibi, mas marca-a como latinismo, isto é, como forma cuja grafia é a mesma do étimo latino, não respeitando as regras ortográficas do português que obrigam à acentuação gráfica de todas as palavras esdrúxulas. O Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa parece ser o único dicionário de língua portuguesa que regista a forma alibi (como palavra grave e com a correspondente transcrição fonética diferente de álibi), averbando-a em linha a seguir a álibi, como variante não preferencial (segundo as indicações da introdução dessa obra).