PT
BR
Pesquisar
Definições



Lanças

A forma Lançaspode ser [feminino plural de lançalança] ou [segunda pessoa singular do presente do indicativo de lançarlançar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
lançarlançar
( lan·çar

lan·çar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Atirar com força; arrojar.

2. Afastar, separar.

3. Deitar fora pela boca o que foi engolido ou deglutido. = REGURGITAR, VOMITAR

4. Arrojar, deitar de si.

5. Exalar.

6. Criar, produzir, brotar.

7. Derramar; despejar.

8. Imputar, atribuir.

9. Oferecer lanço em leilão.

10. Fazer o lançamento de verba em livro comercial.

11. Produzir, incutir, causar.


verbo pronominal

12. Arrojar-se, deitar-se.

13. Entregar-se.

14. Aventurar-se.

lançalança
( lan·ça

lan·ça

)
Imagem

ArmamentoArmamento

Arma ofensiva formada por uma haste que tem na extremidade um ferro pontiagudo.


nome feminino

1. [Armamento] [Armamento] Arma ofensiva formada por uma haste que tem na extremidade um ferro pontiagudo.Imagem = CHUÇO, HASTA, PIQUE

2. [Antigo] [Antigo] [Militar] [Militar] Soldado armado de lança.

3. Vara grossa que fica entre os animais que puxam uma carruagem e à qual eles estão atrelados.

4. Parte horizontal, inclinada ou articulada de uma grua, que tem um carril que permite deslocar a carga suspensa de um gancho.Imagem

5. [Agricultura] [Agricultura] Espécie de empa.

6. [Marinha] [Marinha] Antena que liga os calcetes aos pés dos mastros.

7. [Botânica] [Botânica] Fruto da lanceira.

8. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Arte ou técnica para roubar carteiras.


nome de dois géneros

9. [Futebol] [Futebol] Avançado que actua no meio da defesa adversária, finalizando as jogadas de uma equipa (ex.: o lança não recebeu a bola em boas condições). = PONTA-DE-LANÇA

10. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Indivíduo que rouba carteiras. [Equivalente no português de Portugal: carteirista.] = BATEDOR DE CARTEIRAS, LANCEIRO, PUNGA, PUNGUISTA

etimologiaOrigem etimológica:latim lancea, -ae.

LançasLanças

Auxiliares de tradução

Traduzir "Lanças" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual a pronúncia correcta de periquito?
Ao contrário da ortografia, que é regulada por textos legais (ver o texto do Acordo Ortográfico), não há critérios rigorosos de correcção linguística no que diz respeito à pronúncia, e, na maioria dos casos em que os falantes têm dúvidas quanto à pronúncia das palavras, não se trata de erros, mas de variações de pronúncia relacionadas com o dialecto, sociolecto ou mesmo idiolecto do falante. O que acontece é que alguns gramáticos preconizam determinadas indicações ortoépicas e algumas obras lexicográficas contêm indicações de pronúncia ou até transcrições fonéticas; estas indicações podem então funcionar como referência, o que não invalida outras opções que têm de ser aceites, desde que não colidam com as relações entre ortografia e fonética e não constituam entraves à comunicação.

A pronúncia que mais respeita a relação ortografia/fonética será p[i]riquito, correspondendo o símbolo [i] à vogal central fechada (denominada muitas vezes “e mudo”), presente, no português europeu, em de, saudade ou seminu. Esta é a opção de transcrição adoptada pelo Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa e do Grande Dicionário Língua Portuguesa da Porto Editora. Há, no entanto, outro fenómeno que condiciona a pronúncia desta palavra, fazendo com que grande parte dos falantes pronuncie p[i]riquito, correspondendo o símbolo [i] à vogal anterior fechada, presente em si, minuta ou táxi. Trata-se da assimilação (fenómeno fonético que torna iguais ou semelhantes dois ou mais segmentos fonéticos diferentes) do som [i] de p[i]riquito pelo som [i] de per[i]qu[i]to.

A dissimilação, fenómeno mais frequente em português e inverso da assimilação, é tratada na resposta pronúncia de ridículo, ministro ou vizinho.




Está correto dizer próximo passado ou próximo futuro? Exemplo: no sábado próximo passado estivemos em Campinas ou no domingo próximo futuro teremos uma reunião.
As locuções adjectivais próximo passado (abreviatura: p.p.) e próximo futuro (abreviatura: p.f.) usam-se habitualmente após nomes designativos de datas, indicando, respectivamente, "imediatamente anterior" (ex.: no dia 9 de Janeiro p.p. realizou-se novo encontro de associados; a criança nasceu em Maio próximo passado) e "imediatamente a seguir" (ex.: espera-se que até 29 de Novembro p.f. a empresa consiga reparar os estragos; a convenção realizar-se-á em Agosto próximo futuro). Estas locuções podem ser simplificadas num único adjectivo. Assim, próximo passado pode ser substituído pelos adjectivos passado ou último (ex.: no dia 9 de Janeiro passado realizou-se novo encontro de associados; a criança nasceu em Maio último) e próximo futuro pode ser substituído pelos adjectivos futuro ou próximo (ex.: espera-se que até 29 de Novembro futuro a empresa consiga reparar os estragos; a convenção realizar-se-á em Agosto próximo).