PT
BR
Pesquisar
Definições



mastros

A forma mastrosé [masculino plural de mastromastro].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
mastromastro
( mas·tro

mas·tro

)
Imagem

Vara alta ou poste metálico em que se arvora uma bandeira.


nome masculino

1. [Náutica] [Náutica] Cada uma das peças altas (verticais ou oblíquas) onde se sustentam as velas de uma embarcação.

2. [Ginástica] [Ginástica] Poste alto e cilíndrico, de madeira ou metálico, usado por acrobatas (ex.: mastro chinês).

3. Vara alta ou poste metálico em que se arvora uma bandeira.Imagem = HASTE

4. [Botânica] [Botânica] Árvore de São Tomé.

5. [Informal] [Informal] Pessoa desmedidamente alta.


mastro de cocanha

Pau alto e cilíndrico untado de sebo, com prémio no topo para aquele que, trepando, consiga atingi-lo. = COCANHA, PAU-DE-SEBO

mastro de joanete

[Náutica] [Náutica]  O pequeno mastro acima do mastaréu.

etimologiaOrigem etimológica:francês antigo mast, hoje francês mât, do frâncico *mast.

Colectivo:Coletivo:Coletivo:arvoredo, mastreação.
mastrosmastros

Auxiliares de tradução

Traduzir "mastros" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



As palavras sobre as quais que tenho dúvidas são rentabilidade e rendibilidade. Eu penso que rentabilidade não existe, pois esta palavra refere-se a rendimento e não a rentimento. Ou seja, não se deveria dizer rentabilidade, mas sim rendibilidade. Sei que no vosso site, também tem a designação para a palavra rentabilidade e associam-na a rendibilidade, no entanto gostava de vos perguntar se realmente esta palavra existe, e, se existe, se sempre existiu, ou se só existe desde o novo acordo da língua portuguesa.
As palavras a que se refere estão atestadas em diversos dicionários de língua portuguesa, ainda que os puristas pelejem pela exclusão de rentabilidade em favor de rendibilidade. No entanto, parece ser indiscutível a primazia das formas rentável / rentabilidade (aquelas que alguns consideram galicismos) sobre rendível / rendibilidade (as consideradas correctas), como se pode comprovar, por exemplo, em buscas feitas em páginas da Internet escritas em Português. Certa para uns, errada para outros, a palavra rentabilidade aparece registada já em dicionários do final do século passado (cf. Antônio Geraldo da Cunha, Dicionário Etimológico Nova Fronteira da Língua Portuguesa, Rio de Janeiro, 1982 [1.ª e 2.ª impressões] - Id., 2.ª ed., 1986).