PT
BR
Pesquisar
Definições



chuço

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
chuçochuço
( chu·ço

chu·ço

)


nome masculino

1. [Armamento] [Armamento] Pau armado de ponta aguda de ferro. = LANÇA, PIQUE

2. [Ictiologia] [Ictiologia] Peixe da costa portuguesa.

3. [Portugal: Norte Informal] [Portugal: Norte Informal] Guarda-chuva.

4. [Informal] [Informal] Tamanco ou bota malfeita.

5. [Informal] [Informal] Pancada dada com a mão aberta. = BOFETADA, TAPA

6. [Informal] [Informal] Arma branca artesanal, composta por ponta metálica presa no cabo de qualquer objecto, geralmente fabricada clandestinamente no interior de uma prisão.


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

7. [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Diz-se ou aquele que não é judeu ou não pertence à descendência hebraica.

etimologiaOrigem etimológica:espanhol chuzo.

chuçochuço

Auxiliares de tradução

Traduzir "chuço" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Agradecia que me esclarecessem em que categoria gramatical podemos classificar a locução à espera e qual a melhor forma de dizer: estou à espera de ti ou estou à tua espera.
A locução à espera tem valor de advérbio (ex.: estou à espera há mais de 20 minutos), pelo que se pode classificá-la como uma locução adverbial.

Em relação à segunda questão, que diz respeito à locução prepositiva à espera de, de acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Lindley Cintra e Celso Cunha (p. 327), existem em português certas locuções prepositivas que permitem a substituição do pronome oblíquo tónico (neste caso, o pronome ti), quando antecedido da preposição de, pelo pronome possessivo correspondente (neste caso, o pronome tua). Assim sendo, ambas as construções devem ser consideradas correctas, à semelhança de casos como em frente de ti / à tua frente, em favor de ti / em teu favor ou à mercê de ti / à tua mercê.