PT
BR



    Significado de Zona-mo

    A forma Zona-mopode ser [feminino singular de zonazona], [segunda pessoa singular do imperativo de zonarzonar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de zonarzonar].

    Secção de palavras relacionadas

    ( zo·na

    zo·na

    )


    nome feminino


    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Zona-mo" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    abiótico | adj.

    Diz-se da zona ou dos lugares onde a vida animal ou vegetal não é possível, ou fica, pelo menos, atrofiada....


    Que projeta sombra curta (habitante da zona tórrida)....


    lombar | adj. 2 g.

    Do lombo....


    Que tem os cornos cobertos de pelos....




    Dúvidas linguísticas


    No Dicionário da Língua Portuguesa On-line não se encontra a palavra Oceânia, mas o corrector ortográfico do FLiP aceita-a. Tenho ainda uma dúvida sobre a acentuação desta palavra. Se Oceânia é escrito com acento circunflexo no primeiro A, então trata-se de uma palavra esdrúxula (vocábulo proparoxítono). No entanto, em linguagem oral usa-se como palavra grave: Oceania. É mais um caso de mera diferença entre oralidade e escrita?


    Ainda no contexto da palavra estória, gostaria de saber se é errado usar a palavra estória quando se fala de algo que aconteceu; por exemplo: "Queria contar-te uma estória que aconteceu comigo." ou "Queres que te conte a minha estória" (aqui referindo-se ao que se tem passado com a personagem nas últimas 24 horas). Espero não estar a ser chato com esta dúvida, mas a verdade é que, embora tenha gostado da vossa resposta anterior (é sempre bom ter um pouco de cultura), não fiquei muito esclarecido sobre o seu uso corrente, e se é erróneo ou não.