PT
BR
Pesquisar
Definições



conforto

A forma confortopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de confortarconfortar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
confortoconforto
|ô| |ô|
( con·for·to

con·for·to

)


nome masculino

1. Acto ou efeito de confortar ou de se confortar.

2. Aquilo que fortalece ou revigora.

3. Sensação de prazer, de bem-estar ou de comodidade (ex.: o exercício físico é um conforto para ela). = ACONCHEGODESCONFORTO

4. [Figurado] [Figurado] Comida, alimento.

5. O que proporciona bem-estar ou comodidade (ex.: os confortos da tecnologia).

6. Consolo recebido em momento de aflição ou preocupação (ex.: o conforto da família ajudou-o bastante). = CONSOLAÇÃODESCONFORTO

7. Qualquer coisa que oferece alívio ou consolo. = BÁLSAMO, LENITIVO, REFRIGÉRIO

vistoPlural: confortos |ô|.
etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de confortar.
iconPlural: confortos |ô|.
confortarconfortar
( con·for·tar

con·for·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Tornar confortável (ex.: a remodelação confortou o hotel).DESCONFORTAR


verbo transitivo e pronominal

2. Tornar ou tornar-se mais forte ou vigoroso (ex.: há nutrientes que confortam o corpo; o doente conseguiu confortar-se com a nova dieta). = FORTALECER, FORTIFICAR, REANIMARDEBILITAR, ENFRAQUECER

3. Trazer ou ter conforto moral ou afectivo (ex.: a presença da família confortou-o; confortava-se com as memórias de juventude). = ANIMAR, CONSOLARDESANIMAR, DESCONSOLAR

etimologiaOrigem etimológica:latim conforto, -are.

Auxiliares de tradução

Traduzir "conforto" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



As palavras segmentos e seguimentos têm o mesmo significado? Ambas podem ser empregadas na seguinte frase: ... em cooperação com outros seguimentos [ou segmentos?], tais como órgãos públicos, universidades?
As palavras segmentos e seguimentos (que se pronunciam de modo semelhante no português do Brasil, mas não no de Portugal) não são sinónimas, ou seja, não têm o mesmo significado, como pode verificar seguindo as respectivas hiperligações para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Como tal, na frase que refere, a palavra que deve ser usada é segmentos, designando “sectores” (...em cooperação com outros segmentos, tais como órgãos públicos, universidades).



Ministrar pode usar-se como leccionar no seguinte contexto: curso de formação profissional ministrado para a entidade X? Se não, qual a palavra mais adequada para a frase indicada?
O verbo ministrar pode ser sinónimo de leccionar e, tal como este, quando selecciona um complemento indirecto constrói-se usualmente com a preposição a, pelo que no contexto indicado deveria figurar Curso de formação profissional ministrado à (= crase da preposição a + artigo definido a) entidade X.