Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

quarto

quartoquarto | adj. num. n. m. | n. m. | n. m. pl.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

quar·to quar·to


(latim quartus, -a, -um)
adjectivo numeral e nome masculino
adjetivo numeral e nome masculino

1. Que ou o que na ordem ou série vem logo depois do terceiro e antes do quinto.

nome masculino

2. Cada uma das quatro partes iguais em que se divide a unidade; quarta parte de um todo. = QUARTA, QUARTEL

3. Quarta parte da hora; quinze minutos (ex.: são três e um quarto; falta um quarto para as nove).

4. Divisão de uma habitação destinada para dormir.

5. Cada uma das divisões de uma habitação (ex.: quarto de jantar). = CÓMODO, COMPARTIMENTO, DEPENDÊNCIA

6. Bala de chumbo pequena.

7. Casco ou vasilha de madeira para líquidos.

8. Mão ou perna de uma rês desde a metade do lombo na altura até metade da barriga na largura.

9. [Astronomia]   [Astronomia]  Cada uma das quatro principais fases da Lua.

10. [Heráldica]   [Heráldica]  Cada uma das quatro partes em que se divide o escudo. = QUARTEL

11. [Marinha]   [Marinha]  Tempo durante o qual uma parte da tripulação está de serviço.

12. [Marinha]   [Marinha]  Peça com que se enche o vau dos quartéis dos mastros, quando não são feitos de um só madeiro. = QUARTEL

13. [Militar]   [Militar]  Tempo durante o qual um soldado está de sentinela.

14. [Vestuário]   [Vestuário]   [Vestuário]  Cada um dos panos de que se compõe um vestido.

15. [Vestuário]   [Vestuário]   [Vestuário]  Cada uma das quatro partes de um casaco compreendidas entre a gola e a primeira costura horizontal.

16. [Veterinária]   [Veterinária]  Fenda do pé do cavalo, desde a coroa do casco até à ferradura.

17. [Zoologia]   [Zoologia]  Cada uma das partes laterais da muralha do casco do cavalo.


quartos
nome masculino plural

18. [Brasil]   [Brasil]  Região lombar. = ANCAS, CRUZES, NÁDEGAS, QUADRIS


em quarto
Formato de um livro em que cada folha tem oito páginas. = IN-QUARTO

primeiro quarto
[Astronomia]   [Astronomia]  O mesmo que quarto crescente.

quarto crescente
[Astronomia]   [Astronomia]  Fase da Lua que se apresenta aproximadamente sete dias antes da lua cheia, em forma semelhante à de um D.Ver imagem

quarto de banho
Compartimento dotado de sanita. = CASA DE BANHO, RETRETE

quarto de modorra
A segunda vigia da noite.

quarto de sentinela
Tempo que um soldado está de sentinela.

quarto minguante
[Astronomia]   [Astronomia]  Fase da Lua que se apresenta sete dias antes da lua nova, em forma semelhante à de um C.

segundo quarto
[Astronomia]   [Astronomia]  O mesmo que quarto minguante.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "quarto" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

Decoração Quarto infantil - Confira as Fotos | Leroy Merlin Quarto de menina montessoriano | Pintura...

Em Luiz Martins

costas da defesa do Ventura surge o quarto ..

Em futebol matosinhos

...prédio vai abrigar em melhores condições os cerca de 70 moradores do Asilo em amplos quartos, todos com sistema de câmeras e ar-condicionado..

Em www.rafaelnemitz.com

Pâmela também passou, em quarto lugar, ao somar 6..

Em Caderno B

E foi o que aconteceu na volta 27, colocando duros e caindo para quarto ..

Em Continental Circus
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Gostaria de saber se as palavras escritas em letras maiúsculas são acentuadas. Ex.: ÁRVORE.
Na ortografia portuguesa, as palavras têm a mesma acentuação independentemente de serem grafadas com letras maiúsculas ou minúsculas. Assim, se pretender escrever árvore, ébano, ímpeto, óbito, único com inicial maiúscula ou totalmente em maiúsculas, deverá escrever Árvore ou ÁRVORE, Ébano ou ÉBANO, Ímpeto ou ÍMPETO, Óbito ou ÓBITO ou Único ou ÚNICO.

O texto do Acordo Ortográfico, que regula a ortografia do português europeu e que tem regras específicas para o uso de maiúsculas nas bases XXXIX a XLVII, não refere explicitamente este assunto, mas o próprio texto legal contém sempre acentos em maiúsculas, nomeadamente em palavras como "MINISTÉRIO", "Ámon", "Áustria-Hungria", "Nun'Álvares", "Índias" ou no nome do Presidente da República em 1945, "ANTÓNIO ÓSCAR DE FRAGOSO CARMONA".

Outras ortografias de línguas românicas próximas do português, como o espanhol ou o francês, têm o mesmo comportamento. A Real Academia Española (Ortografía de la Lengua Española, Madrid: Editorial Espasa Calpe, 1999, p. 53) refere explicitamente que as maiúsculas levam acento e que a Academia nunca estabeleceu uma norma em sentido contrário. Quanto ao francês, a tradição escolar costuma ensinar que as maiúsculas podem não ser acentuadas, não sendo essa, no entanto, a posição da Académie Française, que recomenda o uso sistemático das maiúsculas acentuadas; também a União Europeia, no Código de Redacção Interinstitucional relativo ao francês postula que as maiúsculas são, em princípio, sempre acentuadas (http://publications.europa.eu/code/fr/fr-240203.htm).




Como se designam as palavras que derivam do mesmo étimo latino como mágoa, mancha e mácula?
As palavras mágoa, mancha e mácula (a este grupo poderia acrescentar-se as palavras malha e mangra) são exemplos de palavras divergentes, isto é, palavras com o mesmo étimo latino (macula, -ae) que evoluiu para várias formas diferentes. Neste caso específico, as palavras mágoa, mancha, malha ou mangra chegaram ao português por via popular, apresentando cada uma delas diferentes fenómenos regulares de evolução: mágoa sofreu a queda do -l- intervocálico e a sonorização do -c- intervocálico (macula > *macua > *magua > mágoa); mancha sofreu a nasalização do primeiro -a-, a queda do -u- intervocálico e a palatalização do grupo consonântico -cl- (macula > *mãcula > *mãcla > mancha); malha sofreu a queda do -u- intervocálico e a palatalização do grupo consonântico -cl- em -lh- (macula > *macla > malha); mangra sofreu a nasalização do primeiro -a-, a queda do -u- intervocálico, o rotacismo do -l- e a sonorização do -c- (macula > *mãcula > *mãcla > *mãcra > mangra). A palavra mácula chegou ao português por via erudita, apresentando uma forma quase idêntica ao étimo latino.
pub

Palavra do dia

chi·me·co |é|chi·me·co |é|


(inglês shoemaker, sapateiro)
nome masculino

[Portugal: Madeira, Informal]   [Portugal: Madeira, Informal]  Pessoa de baixa estatura. = BAIXOTE

Confrontar: chumeco.
pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/quarto [consultado em 29-11-2021]