PT
BR
Pesquisar
Definições



camadas

A forma camadasé [feminino plural de camadacamada].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
camadacamada
( ca·ma·da

ca·ma·da

)


nome feminino

1. Porção de coisas da mesma espécie estendidas à mesma altura sobre uma superfície.

2. Quantidade considerável.

3. Emboco, demão.

4. Cada uma das partes diferentes que, na atmosfera, nos vegetais e no globo terrestre, indicam respectivamente certa densidade e antiguidade de formação ou constituição.

5. Classe social.

6. [Popular] [Popular] Praga, flagelo (de certas doenças).

7. [Brasil] [Brasil] Extensão vasta e lisa de um terreno.


camada de ozono

[Geologia] [Geologia]  Região da atmosfera que concentra a maior parte do ozono atmosférico e que constitui uma barreira à passagem dos raios ultravioletas. = OZONOSFERA

camada humífera

[Ecologia] [Ecologia]  Camada mais superficial do solo, acima do húmus, composta especialmente de matéria vegetal em decomposição. = FOLHADA, MANTA MORTA

camadascamadas

Auxiliares de tradução

Traduzir "camadas" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Quero saber a origem da palavra "ló".
A palavra , na acepção “lado de onde sopra o vento”, entrou para o português através do francês lof, que por sua vez tem origem nórdica, talvez do neerlandês loef. Na acepção “tecido fino”, é de origem desconhecida e na acepção “instrumento musical” é de origem chinesa.