PT
BR
    Definições



    maçadas

    A forma maçadaspode ser [feminino plural de maçadamaçada], [feminino plural de maçadomaçado] ou [feminino plural particípio passado de maçarmaçar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    maçarmaçar
    ( ma·çar

    ma·çar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Bater com maça ou maço.

    2. Partir e moer com maça ou maço a casca do linho. = AMAÇAR


    verbo transitivo, intransitivo e pronominal

    3. Provocar ou sentir enfado ou aborrecimento. = ABORRECER, ENFADAR, IMPORTUNAR

    etimologiaOrigem: maça + -ar.
    Significado de maçarSignificado de maçar

    Secção de palavras relacionadas

    maçadomaçado
    ( ma·ça·do

    ma·ça·do

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Que se maçou.

    2. Que sente tédio ou aborrecimento. = ABORRECIDO, CONTRARIADO, ENFADADO, ENTEDIADOBEM-DISPOSTO, DISTRAÍDO, DIVERTIDO

    etimologiaOrigem: particípio de maçar.
    Significado de maçadoSignificado de maçado

    Secção de palavras relacionadas

    maçadamaçada
    ( ma·ça·da

    ma·ça·da

    )


    nome feminino

    1. Golpe de maça ou clava.

    2. Pancada com maço.

    3. Sova.

    4. Armação de pescar lampreias.

    5. [Figurado] [Figurado] Estopada, importunação.

    6. Aborrecimento, chatice.

    7. Conluio.

    8. Trabalho ou ocupação desagradável.

    9. Alicantina.

    etimologiaOrigem: maça + -ada.
    Significado de maçadaSignificado de maçada

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: massada.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "maçadas" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Por favor, gostaria de saber como é a abreviação correta de Vossas Senhorias. É V. Sas.? E ao iniciar uma carta destinada a um casal, qual a forma correta: Prezados Sr. e Sra. Flávio de Almeida ou Prezados Sr. e Sra. Almeida?


    Como se pronuncia peçamos, é peçãmos ou péçamos? Tenho a certeza quase absoluta de que é a primeira hipótese. Já agora, posso dizer quer que tragamos? Ou é de outra forma que se diz o verbo trazer?