PT
BR



    Significado de Iremos-to

    A forma Iremos-topode ser [primeira pessoa plural do futuro do indicativo de irir], [primeira pessoa plural do imperativo de irarirar] ou [primeira pessoa plural do presente do conjuntivo de irarirar].


    verbo transitivo, intransitivo e pronominal


    verbo transitivo


    verbo pronominal


    verbo intransitivo e pronominal

    18. Morrer.


    verbo intransitivo


    verbo copulativo


    verbo auxiliar


    Secção de palavras relacionadas

    Secção de palavras relacionadas

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Iremos-to" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    absterso | adj.

    Que foi abstergido; limpo, expurgado; lavado....


    afasta | interj.

    Expressão usada para afastar ou mandar embora....


    | adv. | interj.

    Local próximo da pessoa a quem se fala (ex.: chego aí num instante; quando foi que estiveram aí?)....


    aliás | adv.

    De outro modo, se não fosse assim....


    adotivo | adj.

    Relativo a adoção....




    Dúvidas linguísticas


    A palavra sobreponíveis, existe? Qual o seu significado? O que pretendo dizer é: "2 paletes, ou duas caixas podem ser sobrepostas" logo são sobreponíveis?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.