PT
BR
Pesquisar
Definições



ovito

A forma ovitoé [derivação masculino singular de ovoovo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
ovoovo
|ô| |ô|
( o·vo

o·vo

)
Imagem

ZoologiaZoologia

Corpo que se forma no ovário das fêmeas ovíparas e encerra o germe animal.


nome masculino

1. [Biologia] [Biologia] Célula que resulta da fecundação do gâmeta feminino pelo gâmeta masculino. = ZIGOTO

2. [Zoologia] [Zoologia] Corpo que se forma no ovário das fêmeas ovíparas e encerra o germe animal.Imagem

3. Célula reprodutiva das aves, madura e não fecundada, usada na alimentação.Imagem

4. [Figurado] [Figurado] Aquilo que constitui o princípio de algo. = GERME, ORIGEM, PRINCÍPIO

5. [Calão] [Tabuísmo] Testículo. (Mais usado no plural.)

6. Objecto de forma oval ou semelhante a um ovo.


babar ovo

[Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Elogiar de modo servil. = BAJULAR

contar com o ovo no cu da galinha

[Informal] [Informal] O mesmo que contar com o ovo no rabo da galinha.

contar com o ovo no rabo da galinha

[Informal] [Informal] Supor como certo algo que não é garantido que aconteça.

ovo de Colombo

Ideia ou solução aparentemente complexa ou difícil, mas que se revela simples e óbvia quando alguém a apresenta.

ovo de Páscoa

Guloseima de chocolate, em forma de ovo.Imagem

ovo escalfado

Ovo, geralmente de galinha, que é cozinhado em água quente sem a casca.

ovo estrelado

Ovo, geralmente de galinha, que é frito sem se misturar a gema com a clara.Imagem

ovo mexido

Ovo, geralmente de galinha, que se frita misturando a gema com a clara.

ovo quente

Ovo, geralmente de galinha, que é cozinhado em água quente com a casca, durante um curto período de tempo, para que fique com a gema líquida e a clara sólida.

ovo roto

Ovo estrelado, geralmente com a gema um pouco líquida, acompanhado de presunto, fiambre ou chouriço e batatas fritas.

ovo verde

Ovo, geralmente de galinha, que é cozido e cuja gema se mistura com salsa picada.

pisar em ovos

[Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Agir com muita cautela ou diplomacia.

pisar ovos

[Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Fazer algo muito lentamente; demorar muito tempo na sua execução.

vistoPlural: ovos |ó|.
etimologiaOrigem etimológica:latim ovum, -i, ovo.
iconPlural: ovos |ó|.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:ova, ovação, ovada.
Ver também resposta à dúvida: plural com alteração do timbre da vogal tónica.


Dúvidas linguísticas



Última crónica de António Lobo Antunes na Visão "Aguentar à bronca", disponível online. 1.º Parágrafo: "Ficaram por ali um bocado no passeio, a conversarem, aborrecidas por os homens repararem menos nelas do que desejavam."; 2.º Parágrafo: "nunca imaginei ser possível existirem cigarros friorentos, nunca os tinha visto, claro, mas aí estão eles, a tremerem. Ou são os dedos que tremem?".
Dúvidas: a conversarem ou a conversar? A tremerem ou a tremer?
O uso do infinitivo flexionado (ou pessoal) e do infinitivo não flexionado (ou impessoal) é uma questão controversa da língua portuguesa, sendo mais adequado falar de tendências do que de regras, uma vez que estas nem sempre podem ser aplicadas rigidamente (cf. Celso CUNHA e Lindley CINTRA, Nova Gramática do Português Contemporâneo, Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998, p. 482). É também por essa razão que dúvidas como esta são muito frequentes e as respostas raramente podem ser peremptórias.

Em ambas as frases que refere as construções com o infinitivo flexionado são precedidas pela preposição a e estão delimitadas por pontuação. Uma das interpretações possíveis é que se trata de uma oração reduzida de infinitivo, com valor adjectivo explicativo, à semelhança de uma oração gerundiva (ex.: Ficaram por ali um bocado no passeio, a conversarem, aborrecidas [...] = Ficaram por ali um bocado no passeio, conversando, aborrecidas [...]; nunca imaginei ser possível existirem cigarros friorentos [...] mas aí estão eles, a tremerem. = nunca imaginei ser possível existirem cigarros friorentos [...] mas aí estão eles, tremendo.). Nesse caso, não há uma regra específica e verifica-se uma oscilação no uso do infinitivo flexionado ou não flexionado.

No entanto, se estas construções não estivessem separadas por pontuação do resto da frase, não tivessem valor adjectival e fizessem parte de uma locução verbal, seria obrigatório o uso da forma não flexionada: Ficaram por ali um bocado no passeio a conversar, aborrecidas [...] = Ficaram a conversar por ali um bocado no passeio, aborrecidas [...]; nunca imaginei ser possível existirem cigarros friorentos [...] nunca os tinha visto, claro, mas aí estão eles a tremer. = nunca imaginei ser possível existirem cigarros friorentos [...] nunca os tinha visto, claro, mas eles aí estão a tremer. Neste caso, a forma flexionada do infinitivo pode ser classificada como agramatical (ex.: *ficaram a conversarem, *estão a tremerem [o asterisco indica agramaticalidade]), uma vez que as marcas de flexão em pessoa e número já estão no verbo auxiliar ou semiauxiliar (no caso, estar e ficar).




Gostaria de saber qual a combinação linguística mais correcta no seguinte caso: Grandes Centros de Decisão ou Grandes Centros de Decisões.
A locução de base da dúvida colocada é centro de decisão, e é uma locução que já se encontra relativamente cristalizada na língua. Se quisermos pluralizar esta locução, pluralizaremos naturalmente em centros de decisão, pois trata-se de uma locução formada por um substantivo seguido da preposição de e de outro substantivo e nestes casos geralmente só flexiona o primeiro substantivo. Quando se antecede a locução de um adjectivo (grande, no caso), a flexão será idêntica: grande centro de decisão --> grandes centros de decisão. Esta explicação será mais clara se o exemplo for mais prosaico: se tivermos uma locução como casa de banho (ex.: o apartamento tem uma casa de banho) e a quisermos pluralizar, flexionaremos intuitivamente como casas de banho (ex.: o apartamento tem duas casas de banho).

O que foi dito anteriormente não invalida que se possa utilizar a locução centro de decisões, menos usual, mas também possível e sem nenhuma incorrecção. Poder-se-ia igualmente qualificar esta locução com um adjectivo (grande centro de decisões) e pluralizá-la (grandes centros de decisões).