PT
BR
Pesquisar
Definições



complexa

A forma complexapode ser [feminino singular de complexocomplexo], [segunda pessoa singular do imperativo de complexarcomplexar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de complexarcomplexar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
complexacomplexa
|cs| |cs|
( com·ple·xa

com·ple·xa

)


nome feminino

[Viticultura] [Viticultura] Variedade de uva tinta.

etimologiaOrigem etimológica: feminino de complexo.
complexarcomplexar
|cs| |cs|
( com·ple·xar

com·ple·xar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Tornar complexo.

2. [Psicanálise] [Psicanálise] Provocar complexo ou trauma em.

etimologiaOrigem etimológica: complexo + -ar.
complexocomplexo
|cs| |cs|
( com·ple·xo

com·ple·xo

)


adjectivoadjetivo

1. Que encerra várias coisas ou ideias.INCOMPLEXO, SIMPLES

2. Que resulta da junção de vários elementos ou de várias partes. = COMPOSTOINCOMPLEXO, SIMPLES

3. [Figurado] [Figurado] Que é difícil de resolver ou fazer. = COMPLICADOINCOMPLEXO, FÁCIL

4. [Gramática] [Gramática] Que tem mais de um núcleo ou de uma oração (ex.: frase complexa; sujeito complexo). = COMPOSTOSIMPLES


nome masculino

5. Conjunto de coisas ligadas por um nexo comum.

6. Conjunto de instalações ou edifícios coordenados para facilitar o desempenho de uma actividade (ex.: complexo industrial; complexo turístico).

7. [Anatomia] [Anatomia] Nome de dois músculos da região cervical (ex.: grande complexo; pequeno complexo).

8. [Psicologia] [Psicologia] Conjunto de ideias ou representações, geralmente inconscientes, que condiciona o comportamento.

9. [Informal] [Informal] Perturbação psicológica ou comportamental que resulta geralmente de timidez ou de insegurança.


complexo de Édipo

[Psicanálise] [Psicanálise]  Desejo sexual da criança do sexo masculino em relação à mãe ou da criança em relação ao progenitor do sexo oposto.

complexo de Electra

[Psicanálise] [Psicanálise]  Desejo sexual da criança do sexo feminino em relação ao pai.

complexo de inferioridade

[Psicanálise] [Psicanálise]  Estado psicológico mórbido em que o sujeito, tendo a convicção íntima de ser inferior aos que o cercam, adopta uma atitude de hostilidade, de desafio, de apatia, de timidez, etc.

etimologiaOrigem etimológica: latim complexus, -a, -um, particípio passado de complector, -i, entrelaçar-se, enrolar-se, abarcar, abrtanger, rodear, compreender.
complexacomplexa

Auxiliares de tradução

Traduzir "complexa" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Diz-se "vendem-se casas" ou "vende-se casas"?
Do ponto de vista exclusivamente linguístico, nenhuma das duas expressões pode ser considerada incorrecta.

Na frase Vendem-se casas, o sujeito é casas e o verbo, seguido de um pronome se apassivante, concorda com o sujeito. Esta frase é equivalente a casas são vendidas.

Na frase Vende-se casas, o sujeito indeterminado está representado pelo pronome pessoal se, com o qual o verbo concorda. Esta frase é equivalente a alguém vende casas.

Esta segunda estrutura está correcta e é equivalente a outras estruturas muito frequentes na língua com um sujeito indeterminado (ex.: não se come mal naquele restaurante; trabalhou-se pouco esta semana), apesar de ser desaconselhada por alguns gramáticos, sem contudo haver argumentos sólidos para tal condenação. Veja-se, por exemplo, a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso CUNHA e Lindley CINTRA [Edições Sá da Costa, 1984, 14ª ed., pp. 308-309], onde se pode ler “Em frases do tipo: Vendem-se casas. Compram-se móveis. considera-se casas e móveis os sujeitos das formas verbais vendem e compram, razão por que na linguagem cuidada se evita deixar o verbo no singular”.