PT
BR
    Definições



    Dura

    A forma Durapode ser [feminino singular de duroduro], [segunda pessoa singular do imperativo de durardurar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de durardurar], [nome feminino] ou [sufixo].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    -dura-dura


    sufixo

    1. Indica acção ou o seu efeito, geralmente a partir de verbos (ex.: lembradura; varredura).

    2. Indica conjunto (ex.: encorreadura; urdidura).

    etimologiaOrigem:sufixo latino -tura, -ae.

    Secção de palavras relacionadas

    duradura
    ( du·ra

    du·ra

    )


    nome feminino

    1. Duração (ex.: não há felicidade de muita dura).

    2. [Informal] [Informal] Crítica ou advertência dirigida a alguém pela incorrecção de uma acção, afirmação ou omissão (ex.: com eles funciona melhor uma chamada de atenção do que uma dura; levar uma dura). = BRONCA, DESCOMPOSTURA, SERMÃO

    etimologiaOrigem:derivação regressiva de durar.

    Secção de palavras relacionadas

    durardurar
    ( du·rar

    du·rar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e intransitivo

    1. Ter a duração de (ex.: o filme dura duas horas). = DEMORAR

    2. Não se gastar (ex.: a roupa barata não costuma durar).

    3. Demorar-se, prolongar-se (ex.: a festa durou mais tempo do que o previsto; esta bateria dura pouco).

    4. Permanecer, subsistir, conservar-se, existir (ex.: o telhado não durou muito).

    etimologiaOrigem:latim duro, -are, tornar duro, solidificar, durar, subsistir, perseverar.

    Secção de palavras relacionadas

    duroduro
    ( du·ro

    du·ro

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Que não se quebra ou não se coze facilmente; rijo.

    2. Perro.

    3. Rigoroso.

    4. Severo.

    5. Que não se deixa comover facilmente.

    6. Violento.

    7. Molesto.

    8. Acerbo.

    9. Custoso.

    10. Penoso, triste.

    11. Desagradável à vista ou ao ouvido, áspero.

    12. Sem fluidez, sem melodia.

    13. [Informal] [Informal] Machão, valentão.

    14. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Sem dinheiro.


    nome masculino

    15. [Numismática] [Numismática] Moeda de prata espanhola (do peso de 25 g).


    dar (um) duro

    [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Trabalhar arduamente, fazendo todos os esforços para realizar algo (ex.: eu dei um duro danado para conseguir o projecto; a galera está dando duro nas aulas). = EMPENHAR-SE, ESFORÇAR-SE

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Dura" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Estou com uma dúvida: o correto será adverti-lo, adverte-lo ou advertê-lo?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.