PT
BR



    Significado de SUA-VO-LO

    A forma SUA-VO-LOpode ser [feminino singular de seuseu], [segunda pessoa singular do imperativo de suarsuar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de suarsuar].

    Secção de palavras relacionadas

    Secção de palavras relacionadas

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "SUA-VO-LO" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    aborregado | adj.

    Diz-se dos glaciares quando a sua frente se eleva, apresentando saliências lisas e arredondadas....


    | adv. | interj.

    Local próximo da pessoa a quem se fala (ex.: chego aí num instante; quando foi que estiveram aí?)....


    adriático | adj.

    Relativo ao mar deste nome ou suas imediações....


    alógamo | adj.

    Designativo do vegetal que exige dois indivíduos para a sua reprodução....


    ancho | adj.

    Largo, amplo (ex.: ancho mar; ancha de quadris)....




    Dúvidas linguísticas


    Recentemente, num grupo de colegas, discutiu-se o termo discretizar. Este termo é frequentemente utilizado por matemáticos (estatísticos) para designar a individualização ("discretização") de uma distribuição contínua em unidades individuais ("discretas"). Não consegui encontrá-lo nos (poucos) dicionários consultados. Será um neologismo?


    A minha dúvida é relativa ao novo Acordo Ortográfico: gostava que me esclarecessem porque é que "lusodescendente" escreve-se sem hífen e "luso-brasileiro", "luso-americano" escreve-se com hífen. É que é um pouco difícil de se compreender, e já me informei com algumas pessoas que não me souberam dizer o porquê de ser assim. Espero uma resposta de vossa parte com a maior brevidade possível.