PT
BR
    Definições



    redução

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    reduçãoredução
    ( re·du·ção

    re·du·ção

    )


    nome feminino

    1. Acção de reduzir; efeito dessa acção.

    2. Diminuição de preços.AUMENTO

    3. Cópia reduzida.AMPLIAÇÃO

    4. Resumo.

    5. Restrição.

    6. Acto de subjugar.

    7. [Cirurgia] [Cirurgia] Acto de fazer voltar ao seu lugar ossos desconjuntados ou fracturados.

    8. [Culinária] [Culinária] Processo de espessamento e intensificação do sabor de molho, sopa, caldo ou outro líquido, através da evaporação por ebulição lenta.

    9. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Processo de formação de uma palavra por encurtamento de outra (ex.: redução por aférese; redução por apócope). = BRAQUISSEMIA

    10. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Palavra que resulta do encurtamento de outra (ex.: as palavras micro e quilo são reduções de microrradiografia e quilograma). = BRAQUISSEMIA

    11. [Matemática] [Matemática] Operação pela qual se substitui uma figura por outra, mas mais pequena.

    12. [Matemática] [Matemática] Transformação que substitui uma expressão algébrica por outra equivalente, mas mais simples ou mais cómoda.

    13. [Química] [Química] Reacção química em que um elemento ganha electrões.


    redução ao mesmo denominador

    [Matemática] [Matemática]  Procura para várias fracções, de um denominador comum, cujo valor seja o mais baixo possível.

    etimologiaOrigem:latim reductio, -onis, acção de reconduzir ou de fazer voltar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de redução

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "redução" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas

    Esta palavra no dicionário



    Dúvidas linguísticas


    Utilizo com frequência a expressão aqui à beira ou à beira de. Por vezes corrigem-me dizendo que esta forma não é correcta e que deveria utilizar perto de, junto a, ao pé de, etc. Para mim sempre foram sinónimos, mas gostaria de saber se há algum fundamento para essas correcções.


    Num texto formal (como uma monografia, tese, etc.), a expressão "durante mais de 70 anos" deve ser escrita com o número em árabe ou por extenso?